TOP |
Conjugation | |
Sample Lines |
---|
Hebben 'to have' - and also the auxiliary verb for the perfect tenses of a majority of Dutch verbs is a somewhat irregular and strong verb:
hebben to have |
- | had had |
- | gehad had |
overview | ||
---|---|---|
hebben | to have | |
ik heb | I have | |
wij hebben | we have | |
ik had | I had | |
wij hadden | we had | |
ik heb gehad | I have had | |
2 |
'U hebt' is also said. (B is also pronounced as P before T.)
simple past tense | ||
---|---|---|
(hebben) | to have | |
ik had | I had | |
jij had | you had | |
hij had | he had | |
wij hadden | we had | |
jullie hadden | y'all had | |
zij hadden | they had | |
U had | you had | |
the perfect tenses | ||
---|---|---|
Ik heb gehad | I have had | |
Ik had gehad 2 | I had had |
ik heb een boek | 'I have (own) a book' also: 'I have a book at hand' |
ik heb een boek gekocht 2 | I have bought a book |
| |
ik heb gefietst 2 | I have ridden my bike |
ik heb gegeten | I have eaten |
ik heb geschreven 2 | I have written |
ik heb gezocht 2 | I have sought, looked for |
ik had gehoopt ... | I had hoped ... |
Geluk hebben is literally 'to have luck' - but it's better translated as 'to be lucky.'
ik heb geluk | I am lucky | ||
jij hebt geluk | you are lucky | ||
hij heeft geluk | he is lucky | ||
wij hebben geluk | we are lucky | ||
jullie hebben geluk | y'all are lucky | ||
zij hebben geluk | they are lucky | ||
je hebt geluk gehad 2 3 you've been lucky
heb ik geluk? | am I lucky? | |
heb jij geluk? | are you lucky? | |
heeft hij geluk? | is he lucky? | |
hebben wij geluk? | are we lucky? | |
hebben jullie geluk? | are y'all lucky? | |
hebben zij geluk? | are they lucky? | |
U heeft geluk | you are lucky | (polite) | |
heeft U geluk? | are you lucky? | ||
als je geluk hebt ...
2
3
if you're lucky ...
(Het) 'geluk'
2
can mean 'luck' (fate favoring you) but it can also mean 'happiness, bliss'
- though both the word and the sentiment are bit old-fashioned. Dutchmen
also tend to use the English word 'happy' instead of Dutch
gelukkig
2
3
"Vrijheid blijheid"
2
'freedom (brings along) happiness'
"Vroeger was geluk heel gewoon"
2
'In the past, happiness was quite common'
The opposite of (het) 'geluk'
is (de) 'pech'
2
je hebt pech
2
you're having bad luck
hij heeft te veel pech
2
he has too much bad luck,
he's accident-prone
A crash, an 'accident' is (het) ongeluk
2 - though you
should rather use the word (de) botsing
2
('collision.')
ik had een kater
2
3
I had a hangover
(de) kater
2
can also mean: 'male cat, tomcat'
ik had een wapenbroeder
I had a brother-in-arms
ik had geen werk
I did not have [work] a job
we hebben een goed jaar gehad
we [have] had a good year
jullie hebben je in hem vergist
2
You were mistaken about him
ze hebben jullie onwaarheden verteld
2
they've told you guys [untruths] lies
ze hebben weinig gereedschap
they have few tools
ze hebben weinig muziek
they have little music
ze hebben weinig gemeen
they have little in common
Je mag 't hebben
2
3
4
You can have it
ik heb er genoeg van
2
[I've had enough (of it)]
- I'm sick and tired of it
dat hebben we een tijd niet gehad
2
we haven't had that for a while
(usually it means a food not eaten in a long time)
'Aan hebben' refers to clothes
a person 'has on'
The phrase
'iets hebben aan'
2
3
is used when something is 'of use,' useful:
iets hebben met ...
2
3
'to have something with ...'
- a special relation with, a special
talent for/with, a great liking of
Hij heeft iets met katten
2
3
He likes cats very much, he has a special
talent dealing with cats ('he is cat whisperer')
't hebben over
2
3
talking about (something, someone)
Hij weet waar-(d)ie het over heeft
2
He knows what he's talking about
'Te maken hebben met'
2
3
means 'having to do with,' 'being a factor in,'
'being involved' - 'being connected'
't Heeft met de temperatuur te maken
2
It has to do with the temperature
But when the item or factor involved is not mentioned but
'placeholders' are used instead,
met
changes to mee
- Dutch 'placeholders' with prepositions are
er
'it' De vochtigheid heeft er ook mee te maken
2
The humidity is also involved in it
Misschien heeft 't daar ook mee te maken
2
3
Maybe it has to do with that too, maybe it's
connected, related to that (is there a connection?)
Ik wil er niks mee te maken hebben
2
3
I don't want to have anything to do with it, I
don't want to get involved with it
(de) hekel
dislike
gelijk hebben
2
to be right, correct
Je hebt gelijk
jij hebt een hond
you have a dog
ze hebben drie kinderen
they have three children
heb je een auto?
do you have a car?
heeft Jan een auto?
2
3
does John have a car?
hij heeft geen auto
he doesn't have a car heb je genoeg water?
2
do you have enough water? ik heb koorts
I have a fever
je hebt koorts
You have a fever' (informal 'you')
heb je koorts?
Do you have a fever? (informal 'you')
heeft U koorts?
2
Do you have a fever? (polite 'you')
ik heb pijn
2
[I have a pain] I am in pain heb je hoofdpijn?
2
do you have a
headache?
>>
ik heb hoofdpijn
2
I have a headache
ik heb geen hoofdpijn
I [have no] don't have
a headache heb je honger?
['do you have hunger?']
are you hungry?
ik heb honger
['I have hunger']
I am hungry
ik heb dorst
['I have thirst']
I am thirsty
Ik heb geen schoenen aan
2
3
4
I don't have shoes on
Ze heeft niks aan
2
She has nothing on, she's not dressed
Op sommige stranden heeft niemand wat aan
2
3
4
On some beaches, nobody is wearing
anything
Ik heb er niks aan
2
3
4
5
It's not useful to me,
it's of no use to me Daar heeft niemand wat aan
2
3
4
[That's of use to nobody]
- That's of no use to anyone
Maar als ik heel snel praat, daar heeft niemand wat aan
slow
But if I speak very quickly,
that's not of use to anybody
Wat heb je eraan?
2
3
[What is its use to you?]
- Is it useful to you?
Wat heb je d'r aan?
2
[What is its use to you?]
- Is it useful to you?
(a D is inserted because the pause in 'je-er' takes more
energy)
Heb je er wat aan?
2
3
4
5
Is it of (any) use to you,
is it useful to you?
Heb je d'r wat aan?
2
Is it of use to you? Is it useful?
(a D may be inserted for ease of pronunciation)
Hij weet niet waar-die het over heeft
2
3
He doesn't know what he's talking about - he
knows very little about the subject or he is completely wrong
about it
Ze heeft het vaak over jou
2
3
4
She often talks about you
Hij heeft 't er vaak over
2
3
He often talks about it
Ik had 't er laatst nog over met Jan
2
I was talking with John about it
the other day
daar
'that'
waar
'what'
een hekel hebben aan
2
to dislike strongly, detest, loathe
Ik heb een hekel aan roddelen
I have a great dislike of gossip,
I really dislike gossip
Als ik ergens een hekel aan heb is het aan leugens
2
3
If there is [something] one thing that I hate
it is lies
Als ik ergens een hekel aan heb is het aan mensen die
liegen
2
If there is [something] one thing that I hate
it is people that tell lies
(het) hebbeding
a must-have (item)
(de) hebzucht
'greed,' obsession with acquiring and owning stuff
the perfect tense - << Zijn - 'to be'
More Good Dutch Smartphone Pages
email -
Copyright © Marco Schuffelen 2015.
All rights reserved. This material
may not
be published, broadcast,
rewritten,
redistributed, or hotlinked to.
Gij zult niet stelen
'Thou shalt not steal'