In the Passive Voice the object of a 'regular, active' sentence becomes
the subject, and is subjected to some activity.
Regular, active: Hij schopt de bal
He kicks the ball
Passive: De bal wordt geschopt
The ball is kicked
You can add the subject of teh 'active' sentence, now the 'agent' of
the 'passive' sentence, with
English 'by,' Dutch door
‑>>
Ik word geschopt door Jan
I am kicked by Jan
Dutch and English both use a past participle in the passive voice,
but Dutch uses the auxiliary verb worden
2 -
while English uses the auxiliary verb 'to be'
worden - ~to be |
ik word - ~I am |
wij worden - ~we are |
ik werd - ~I was |
wij werden - ~we were |
ik ben geworden
~I have been
‑>>
2 |
Wordt er regen verwacht?
2
Is rain expected?
Ik werd afgeleid
2
I was distracted
Hij werd gemarteld
2
He was tortured
-
In English, 'to be' is the auxiliary verb of the passive voice, while
Dutch has worden
2
as the auxiliary verb of the passive voice
-
'Worden' is one of a small number of Dutch verbs that use
zijn
(otherwise translated as 'to be') as the auxiliary verb for the
perfect
tenses
‑>>
- Dutch drops the past participle
'
geworden' in the perfect tenses
This all can be confusing for English-speakers learning Dutch, and
also for Dutch people speaking or writing English.
Hij wordt door een wesp gestoken!
'He is being stung by a wasp!'
- right this moment
Hij is door een wesp gestoken geworden
'He has been stung by a wasp'
- some time ago
geboren worden
2
to be born
Hij werd geboren in Rotterdam
2
3
He was born in Rotterdam
Ze is op Kerstdag geboren geworden
2
She [has been] was born on Christmas Day
Ik ben in Nederland geboren geworden
I [have been] was born in Holland
'Worden' as 'to Become'
Dutch 'worden
2 can also mean
'to become' - a development, turning into, or as my dictionary so
nicely says:
'begin to be.' Colloquially, English sometimes says 'to get' or uses
other verbs.
In the 'to become' meaning, the past participle
'geworden'
2
is not dropped
Op den duur wordt 't makkelijker
In the long run,
after a while it will be easier
Op den duur wordt 't makkelijker
In the long run,
after a while it will be easier
Laat je thee niet koud worden
2
3
Don't let your tea get cold
Mannen die lui worden
2
3
Men becoming lazy
Hij is leraar geworden
2
3
4
He's become a teacher
|