| Hear Dutch Here
  — Learn Dutch There's never been a better time | 100% Free | Guide to
  the Website Full Site Map - Mobile | 
|---|
| 
 
 
 
 
 | 
 | 
| Facebook page | 
| ![[rainbow]](everydaypix/regenboog100.jpg) weather | ![[a path]](everydaypix/bergpad100_2.jpg) the outdoors | ![[cows]](artwork2/koeien100.jpg) animals | ![[tree]](everydaypix/boom100_4.jpg) trees | ![[park]](everydaypix/park100.jpg) parks | ![[garden]](everydaypix/tuin100_2.jpg) yard | ![[bus]](everydaypix/bus100.jpg) traffic | ![[a building]](everydaypix/flat100.jpg) buildings | >> | 
 ('No roses without thorns') Nice things come with
possibly problematic attachments.
 ('No roses without thorns') Nice things come with
possibly problematic attachments.
the: de   
  2 / 
 het
 2 / 
 het 
 2
 3  
 - 't
 
 2
 3  
 - 't
     
  ->>
 
 ->>
  Plurals always take 'de' 
 a: (een) - 'n   
  / one:  één
  
 / one:  één
 
  2
 3
 
 2
 3 
| ![[flower]](everydaypix/paarsebloem200.jpg) (de) bloem  | ![[small flowers]](everydaypix/wildflowers200_4.jpg) bloemetjes  | ![[bloom,  blossom]](everydaypix/bloesem200.jpg) (de) bloesem  | ![[cut flowers]](everydaypix/snijbloemen200.jpg) snijbloemen  | 
| ![[(rose-) bud]](everydaypix/knop200.jpg) (de) knop  | ![[(rose-) bud]](everydaypix/knop200_2.jpg) (de) knop  -
   2 | ![[(rose-) buds]](everydaypix/knoppen200.jpg) knoppen  | ![[a rose]](everydaypix/roos200.jpg) (de) roos  -  2 | ![[a rose]](everydaypix/witteroos200_3.jpg) (de) witte roos  -  2
 -  3 | 
| ![[pink rose]](everydaypix/rozeroos200.jpg) (de) roze roos  -  2 | ![[pink rose]](everydaypix/rozeroos200_2.jpg) (de) roze roos  -  2 | ![[rose]](everydaypix/geleroos200_5.jpg) (de) gele roos  | ![[rose]](everydaypix/paarseroos200.jpg) (de) paarse roos  -
   2 | 
| ![[red rose]](everydaypix/roderoos200_6.jpg) (de) rode roos  -  2 | ![[roses]](everydaypix/rozen200_3.jpg) rozen  -  2 | ![[rosehips]](everydaypix/rozebottels200.jpg) rozebottels  | ![[thorns]](everydaypix/dorens200.jpg) dorens  | 
| ![[orange-colored roses]](artwork4/oranjerozen200_2.jpg) oranje rozen  2 
 3 | ![[pink roses]](artwork4/rozerozen200_21.jpg) roze rozen  | ![[many-colored rose]](artwork3/veelkleurigeroos200.jpg) (de) veelkleurige roos  2 | ![[many-colored rose]](artwork4/veelkleurigeroos200_2.jpg) (de) veelkleurige roos  2 | 
| ![[cut flowers]](everydaypix/snijbloemen200_2.jpg) snijbloemen  | 
 
  red roses roze rozen  pink roses (Dutch 'roze' has a 'French O' - different form the O in Dutch 'rozen.') oranje rozen  2
3
 orange roses oranje roos  orange rose stokroos  - a rose on a stem, but also the name of another flowering plant, the 'althea' | ![[stem rose]](artwork3/stokroos200.jpg) (de) stokroos  | 
 means 'flower,' not 'bloom' (blossom) - and in a strange
coincidence, the Dutch word bloem also means 'flour.'
 means 'flower,' not 'bloom' (blossom) - and in a strange
coincidence, the Dutch word bloem also means 'flour.'
 
 ('florist')  (blue mist?)
 ('florist')  (blue mist?) 2
 3 
 ('flowerbed')
 2
 3 
 ('flowerbed')
 ('rose') to
 rozen
 ('rose') to
 rozen
 ('roses.') Do note that the 'long-O' vowel sound remains the same here
despite the different number of vowels written: once you understand
the fairly easy Dutch spelling rules
 it will be logical to you too.
 ('roses.') Do note that the 'long-O' vowel sound remains the same here
despite the different number of vowels written: once you understand
the fairly easy Dutch spelling rules
 it will be logical to you too. 
| 1 | 2 | ![[right arrow]](volgende.jpg)  | next - volgende | 
| ![[A Dutch flag on the edge of a puddle of water]](artwork2/NLvlag100.jpg)  colors | ![[grapes]](everydaypix/druiven100.jpg) food | ![[a house]](everydaypix/huisD100_2.jpg) the house | ![[books]](everydaypix/boeken100.jpg) media | ![[jacket]](everydaypix/vest100.jpg) clothing | ![[a mirror]](everydaypix/MarcoSpiegel100.jpg) beauty | ![[brooch]](sieraden/broche100.jpg) jewelry | ![[glasses, watch, etc.]](everydaypix/necess100_2.jpg) necessities | >> | 
email - 
Copyright © Marco Schuffelen  2008. 
All rights reserved.
This material may not be published, broadcast, rewritten, or redistributed.
Don't be a 
dief (thief) /
dievegge (female thief) -
diefstal (theft) -
stelen (to steal) -
heler (dealer in stolen goods) -
hear Dutch -
2