Hear Dutch Here
— Learn Dutch
There's never been a better time | Welcome
Site Map Mobile |
---|
Pronunciation - Vocabulary - Verbs - Word Order |
---|
Guide - Lessons - Programs - Listening - Names |
---|
site |
Disambiguation: Many common words can have more than one meaning, with different translations
List of Prepositions and Other 'Little Words' — Pages: - Aan - Achter - Af - Al - Als - Binnen/Buiten - Daar - Dan - Dat - Door - Eens - Er - Erg - Even - Haast - Het - In - Laat - Maar - Na - Naar - Net - Nog - Of - Om - Onder/Boven - Op - Over - Toen - Uit - Van - Voor - Vroeg - Waar - Wat - Weg - Zo - more
Het2 3/ 't |
|
het and 't | |
---|
1. het and de = the | |
Words Taking Both het and de |
---|
|
'Der' 'Des,' 'Den' - and 'Ter,' 'Ten' | |
---|
2. het = it | |
---|
het is | it's, it is | |
't is 2 3 | it's, it is | |
het IJ 2 | a river flowing through Amsterdam | |
't IJ 2 3 | a river flowing through Amsterdam | |
Het Delft van Vermeer | The Delft of Vermeer, Vermeer's Delft | |
't Delft van Vermeer | The Delft of Vermeer, Vermeer's Delft | |
het paard draaft 2 | the horse trots | |
Het eten van varkensvlees is verboden | Eating pork is not allowed. | |
het gist 2 3 | 'it is fermenting' - or usually figuratively: 'trouble is brewing' | |
((de) gist | yeast) | |
het verwoorden 2 | the phrasing, putting into words | |
het lange boek | the long book |
Do also note that apostrophe-T " 't " is not written with a capital letter when it's the first word of a line. In lines like that, the second word is capitalized. In the rare family names that start with apostrophe-T, like author 't Hart (Maarten) the T is also always lowercase.
't Spijt me heel erg 2 3 | I'm very sorry about it |
't Mag geen geld kosten 2 | [It may not cost] - I don't want to pay (serious) money for it |
't Weer sloeg plotseling om 2 3 | The weather suddenly changed |
't Houten huis is heel oud | The wooden house is very old |
You'll find the same capitalization with the Dutch apostrophe-S time indications - >>
's Avonds ging de zon onder 2 | In the evening the sun went down |
's Woensdags eten we vaak linzen 2 3 | On wednesdays we often [eat] have lentils |
(het) lidwoord
2
article
bepaald lidwoord
'definite article' ('the' - de, het, 't)
onbepaald lidwoord
'indefinite article' ('a' - een, 'n)
- more below
It is sometimes said that 'het'-words are 'neutral'
(neutraal
2)
or 'neuter' (onzijdig
2
3)
but they can refer to males or females.
De vrouw
2
('the woman') - de man
2
3
('the man') - 't hondje
2
('the doggie, the little dog')
- het meisje
2
('the girl')
-
het kleine broertje
('the little brother')
-
het mannetje
2
('male animal' - and jocular 'guy for special jobs')
Daar heb ik een mannetje voor 2 3 4 | (jocular) 'I [have] know a guy for (to do) that special job' |
't Idee! 2 | The idea! |
In 't nieuws 2 | In the news |
Willem de Zwijger | 'William The Silent,' nickname of the first leader of the Dutch Revolt (1568-1648) Willem van Oranje - the Dutch George Washington |
Op de rand van de afgrond | On the edge of the precipice |
Aan de andere kant van de muur | On the other side of the wall |
De morgen van de laatste dag 2 | The morning of the last day |
Ik zag de zon in de zee zinken | I saw the sun sink into the sea |
De verre toekomst en de nabije toekomst | The (far) distant future and the near future |
de dikke en de dunne 2 | the fat one and the (thin) skinny one (Laurel & Hardy) |
Het zinken van het schip | The sinking of the ship ('passive' sinking NOT 'making it sink') |
't Kaf van 't koren scheiden | Separating the chaff from the wheat (men from boys, sheep from goats) |
't Zekere voor 't onzekere nemen 2 3 | 'Taking the certain over/before the uncertain' (not taking risks) |
tussen de bomen in 't bos | Among the trees in the forest |
De bal wordt in 't doel geschoten 2 ( 2) | The ball is shot (shot) into the goal (goal) |
't Nederland van na de oorlog | [The The Netherlands of after the war] Postwar Holland |
't Geheim van de smid 2 | 'The secret of the blacksmith' - a 'knack,' special way of doing something |
't Water staat me tot de lippen | The water is coming up to my lips - it can't go on like this |
De kat op 't spek binden | Tying the cat to the bacon - creating a dangerous situation |
't Oog is groter dan de maag 2 | The eye is bigger than the stomach - said when you put more food on your plate than you can eat |
|
(het) kompas 2 |
(de) windwijzer 2 |
Sometimes Dutch uses the article 'het' where English leaves it out
Hoe zeg je dat in 't Nederlands? 2 | How do you say that in Dutch? |
geheel in 't zwart | entirely, all in black (clothes) |
The superlative degree of an adjective used as a noun takes 'het.'
Welke dag komt je 't beste uit? | What day would suit you best? |
Wim is 't grootst 2 3 | Wim is the tallest |
Wanneer heb je voor 't laatst een brief geschreven? | When was the last time you wrote a letter? |
op 't ergste voorbereid 2 | prepared for the worst |
een, 'n and één
The indefinite article
- (het) onbepaald lidwoord
('a' in English) is usually written
as 'een' but in an exception to the mostly phonetic
spelling of Dutch pronounced as
" 'n "
- so not pronounced with the
'long E'
you'd expect from the spelling
but with voiceless, unstressed E
- It is sometimes
phonetically more correct written as
" 'n " but that's not often done.
'One' is één
2
3 -
the number 1 and 'one' meaning
'quantity: one,' usually written with accents
een kwart
a quarter (of something) - ¼
wat een
2
3
4
what a ..., such a ...!
Iemand zal een oplosing moeten vinden
Someone will have to find a solution
Er is maar één oplossing
2
There's only one solution
(de) eenling
2
a unique or a solitary individual
(het) eenmansbedrijf
2
one-person company
eenmaal
2
3 would mean
'once - one time,' but often it means 'once - as soon as,'
when a point is reached
... éénmaal ... andermaal ... verkocht!
['one time ... another time ... sold!']
- 'going once ... going
twice ... sold!' (what an auctioneer says>
Als 't eenmaal kookt
2
3
Once it's boiling, as soon as it is boiling
Als 't eenmaal zo ver is
2
3
Once it has reached that point,
when it's at that stage
nou eenmaal
2
3
-that's how it is, it's not going to change
Zo is 't nou eenmaal
2
That's how it is - you can't change it, end of
discussion
Zo ben ik nou eenmaal
2
3
That's how I am - you may not like it but I'm
not going to change
eenmalig
happening, occurring just one time
(De) onenigheid
2
3
4
'disagreement, division, discord' is probably derived from
één
2
3
('one') - not one, no unity, not together, not of one opinion
Voetbal | - 'de voetbal' is 'soccer ball' but 'het voetbal' is the sport 'soccer,' European and Latin American football ->> | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Noodweer 2 | 'het noodweer' is very bad, dangerous weather, while 'de noodweer' is justifiable self-defense. | ||||||||||||
Aas | 'de aas' is the 'ace' in cards ->> while 'het aas' is 'carrion, bait' meat to attract hunters' prey | ||||||||||||
Blik 2 | 'de blik' is 'look, glance' or 'expression' (on face) and 'het blik' is either the metal 'tinplate' or a 'can, tin can' (originally made of that metal) - (het) blikje 2 ('small' tin can) | ||||||||||||
Koper | 'het koper' is the metal 'copper,' but 'de koper' is 'buyer,' a person who buys or has bought | ||||||||||||
Hoorn 2 | (also written as 'horen' - het hoorn is the material, and de hoorn is an item 'made of' that material, like on animal heads or helmets, or to blow on. It's not unusual, the 'material' as a 'het'-word, and items made or consisting of the stuff as 'de'- words. | ||||||||||||
Kurk | 'de kurk' is a bottle-stopper, while 'het kurk' is the woodlike bark material those bottle-stoppers are made of | ||||||||||||
Leer | het leer is 'leather' while de leer is 'doctrine, system of belief or thinking' | ||||||||||||
Mens 2 |
'(de) mens' is 'human being,'
plural: mensen
- 'De mens' 2 3 (always with 'de') is 'Man, humankind'
- (Het) kind 2 means 'child,' but it can also be an unpleasant, obnoxious young woman. -(Het) mensenkind 2 3 is a poetic word for 'human child' and does not mean 'Mankind,' which is 'de mensheid' 2 'humankind') - it's almost a False Friend | ||||||||||||
Portier 2 3 | 'de portier' is 'doorman' ('porter'?) and 'het portier' is 'car door.' | ||||||||||||
Punt 2 3 4 | 'de punt' is a dot, a period at the end of a line or the tip of for instance a knife; 'het punt' is the most important part of a viewpoint or reasoning. English 'point' also has this double meaning. | ||||||||||||
Staal |
'het staal' is the metal 'steel' while
'de staal' is a
fabric sample, a 'swatch.'
| ||||||||||||
Stof 2 3 4 | 'het stof' is 'dust,'
while 'de stof' is 'fabric'
or 'material' - or figuratively, 'subject matter'
| ||||||||||||
Geleerde 2 3 | 'de geleerde' is a 'learned' person, scholar, scientist (somewhat old-fashioned) while 'het geleerde' is the material, knowledge and skill that was learned | ||||||||||||
Veer | 'het veer' is 'ferry,' while 'de veer' can be 'feather' or 'spring' (tensile) | ||||||||||||
Deel | 'het deel' is 'part,' while 'de deel' is 'threshing floor' or generally, the business area immediately around a farmhouse | ||||||||||||
Kussen 2 | 'het kussen' is pillow ('cushion'?) but kussen is also the plural of '(de) kus' ('kiss.') The plural of 'kussen' 'pillow' is 'kussens' - kussen is also a verb meaning 'to kiss,' and when used as a noun it's also 'het kussen' (English 'the kissing') | ||||||||||||
Genie
2
(French G) |
'(het) genie' is 'a person of genius' or that gift, 'the genius, exceptional ability' while '(de) genie' is 'the army corps of engineers' | ||||||||||||
same meaning |
- (de/het) aanrecht ('countertop' - kitchen) - (de/het) deksel ('lid') - (de/het) drop ('liquorice, licorice' - Dutch) - (de/het) duin ('dune') - (de/het) idee ('idea') - (de/het) kauwgom 2 3 ('chewing gum') - (de/het) kilo 2 ('kilo, kilogram, 1000 grams' ~2Lbs) - (de/het) klimop ('ivy') - (de/het) parfum ('perfume') - (de/het) riool 2 ('sewer') - (de/het) soort ('kind, type') - (de/het) spaanplaat 2 ('particle board') - (de/het) vergiet ('colander') - (de/het) vuilnis ('garbage, trash') |
op den duur 2 3 4 in the long run Op den duur wordt 't makkelijker ['in the long run'] 'after a while it will be easier' om den brode 2 [for the bread] - for the money, for a living Den Haag 2 The Hague official name: 's-Gravenhage Den Bosch in French: Bois-le-Duc official name: 's-Hertogenbosch 2
Maar Uw woord ja zij ja, neen, neen
2
3
But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No,' 'No'
(Let what you say be simply 'Yes' or 'No')
Wat daar bijkomt is uit den boze
2
Anything more than this comes from evil
Matthew 5:37 (also in James 5:12)
Het Periodiek Systeem der Elementen
2
The Periodic Table of The Elements
‑>>
De Vlakte der Kruiken
'The Plain of Jars' (Laos)
De macht der gewoonte
2
3
'The power of habit'
- it's hard to break a routine
De tocht der tochten
2
['The tour of tours,'
'the mother of all tours']
- the epic Dutch skating event:
De 'Elfstedentocht'
2
‑>>
De heer des huizes 2 3 [The Lord of the House] - the male head of the household, the man of the house In het zweet des aanschijns ... 2 3 ['By the sweat of your brow' (Genesis 3:19) - 'In the sweat on your face'] - With sweat on your face (you'll have to work hard) De tand des tijds 2 3 4 'The tooth of time' - decay due to age (human and general) Hij was des duivels 2 ['He was like possessed by the devil'?] 'He was very angry' Het Leger des Heils 2 [The Army of the Good] - the Salvation Army
desnoods
2
if need be, if necessary
desalniettemin
'despite all that'
deskundige
2
expert
(de) kunde
2
3
learned skill
'Der' and 'den'
are also found in Dutch family names,
usually after 'van'
2 - but in
names these words are said with
voiceless, unstressed E,'
the 'schwa'
- den
and
der
2
Van den Berg
2 -
Van der Geest
2
Baron Joan Derk van der Capellen tot den Pol
2
(a 1780s reformer)
- more Dutch Names
In the Dutch of a while ago,
'te'
can mean something like 'at' a time or place. This is
still found in bureaucratic usage, where 'te'
indicates the place where a person lives:
... huisarts te 's-Gravenhage
2
3
... family doctor in The Hague
'Ter'
and 'ten'
are combinations of this 'te' with 'der' and
'den,' meaning something like 'at the,' 'on' or 'to.'
Like 'der' and 'den'
they're only used in standard
phrases. The words coming with 'ter' and 'ten' are
often declined, given an -E ending
ter ziele 2 [all that's left is the soul] - a person deceased or a company or organization ceased to exist ter dood veroordeeld 2 condemned to death ter zake komen 2 to come to the point ter zake doen 2 to 'matter,' be important ter plekke 2 'on the spot' ter hand nemen 2 3 to take in hand, pick up (literally and figuratively) ter elfder ure 2 3 at the 11th hour, rather late slecht ter been 2 3 [bad on the leg] - having difficulty walking
ten noorden van 2 to the North of ten zuiden van 2 3 to the South of ten einde raad 2
tenzij
2
unless
Tenzij je 'n beter idee hebt
2
3
Unless you have a better idea
terwijl 2
terzijde
on the side, aside
"Dit terzijde"
2
3
4
'This on the side' - an incidental remark
tenminste
2
3
at least
tenminste houdbaar tot ...
2
["can be kept at least till ..."]
- 'good till at least
...' - 'sell by ...' - 'use by ...'
ternauwernood
barely, almost not
terdege
2
thoroughly, properly, solid
terloops
'in passing,' casually
Ik spreek geen Nederlands ... 2 | I don't speak Dutch ... |
... maar ik kan het wel verstaan 2 3 | ... but I do understand it ('het'/'it' = Dutch) |
't Eten - 't was lekker | The food - it was (tasty) good |
't Eten - 't was koud | The food - it was cold |
De auto - hij is stuk 2 | The car - it is broken, doesn't go |
De dag - hij was lang 2 | The day - it was long |
't Schip - 't is gezonken
|
The ship - it (she?) has sunk ->> |
't Sneeuwt | It is snowing |
't Is begonnen | It has started, it has begun |
't Is te laat | It's too late |
't Is jouw beurt 2 3 | It's your turn |
't Is er nooit van gekomen 2 3 | It never came about, it never happened (it never went beyond plans) |
't Geeft niet 2 3 4 | It doesn't matter, it's all right, 'never mind' |
't Is niet logisch 2 3 | It's not logical |
't Is te gecompliceerd 2 | It's too complicated |
't Is meer dan duizend dollar 2 3 | It's more than a thousand dollars |
't Is meer dan een miljoen euro 2 | It's more than a million euros ->> |
't Is moeilijk te vinden 2 3 | It's hard to find |
't Kan vriezen en 't kan dooien | 'It may freeze or it may thaw' - things can go either way |
't Went 2 | You get used to it |
Het vroor dat 't kraakte 2 | It was freezing [so hard] that it cracked (ice, I assume) - 'Het' = the weather / 't = the ice |
Als 't regent wordt de wedstrijd afgelast | If it rains the match will be canceled |
't Heeft de hele dag geregend 2 3 | It's been raining all day |
't Is een taak voor de overheid 2 | It is a task for the government |
't Gaat niet om 't geld! | It's not about the money |
't IJzer smeden als 't heet is 2 3 | ['Smith,' forge] Work the iron when it's hot |
Wie 't weet mag 't zeggen 2 | ['Who knows it'] The person who knows (it - the answer) may say it - it can also mean: 'It's anybody's guess |
... en toen werd 't donker 2 3 4 | ... and then it got dark |
Toen 't donker werd gingen we naar huis | When it got dark we went home |
't Weerbericht zegt dat 't morgen gaat regenen | The weather forecast says (that) it's going to rain tomorrow |
't Is er nooit van gekomen 2 3 | It never came about (we were planning it, but it never happened) |
Je hebt 't goed gedaan | You have done (it) well (singular 'you') |
Jullie hebben 't goed gedaan | You guys have done (it) well |
Hij heeft 't verkeerd gedaan | He has done it wrong, in the wrong way |
Zij hebben 't verkeerd gedaan | They have done it wrong, in the wrong way |
Ik heb 't niet gedaan | I have not done it |
We hebben 't niet gedaan | We have not done it |
Ik heb 't wel gedaan | I did do it |
Is 't 't geld waard? 2 3 | Is it worth the money? |
Is 't 't waard? | Is it worth it? |
Al is de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt haar wel 2 3 4 | (saying) ['However quick a lie may be, the truth will overtake it'] - Lies won't last, truth will come out eventually |
Sometimes Dutch uses the placeholder 'het' where English leaves it out
Ik kan 't niet verklaren 2 | I can't explain (I don't understand) |
Ik kan 't niet uitleggen 2 | I can't explain (I can't tell you, I can't put it in words) |
Ik wil 't weten 2 | I want to know |
Ik weet 't niet 2 | I don't know |
Ik snap 't 2 3 | I understand |
Hij bedoelt 't goed 2 | He means well |
Heb je 't koud? 2 3 | [Do you have it cold?] - Are you cold? |
Ik herinner me 't niet. 2 | I don't remember [it.] |
Ik kan me 't niet herinneren. 2 | I [can't] don't remember [it.] |
(Ik kan 't me niet herinneren. ) | I [can't] don't remember [it.]) |
Nou herinner ik 't me weer. 2 | Now I remember [it] [again.] |
Kijk er eens goed naar 2 3 | Look sharp at it, take a moment to inspect it closely |
Ik ben er trots op 2 3 | I'm proud of it |
Daar heb ik geen tijd voor 2 | I don't have time for that |
Waar hou(d) je van? | What do you like? |
de brand | 'the fire' |
het brandt 2 | 'it [burns] is burning' |
de regent | 'the governor of the Dutch Indies' |
het regent 2 3 4 | 'it is raining' |
Dutch Vocabulary Overview - Dutch Grammar Overview - Listen to and Read Dutch
email -
Copyright © Marco Schuffelen 2014.
All rights reserved.
This material may not be published, broadcast, rewritten, redistributed,
or hotlinked to.
Don't be a
dief (thief) /
dievegge (female thief) -
diefstal (theft) -
stelen (to steal) -
heler (dealer in stolen goods) -
hear Dutch -
2