Home
Site Map Mobile |
Learning Dutch?
There's Never Been A Better Time |
Pronunciation
Listening Hear Names |
Words | Phrases | Grammar |
Search my site: |
Dutch often runs words together. A nice example:
(de) spoorwegovergangwachter
['rail-road-over-pass-guard'] - railroad crossing guard
Words made by combining words are called 'compound words.'
Dutch also has compound verbs, often made up of a basic verb with a
preposition. A (to foreign students) difficult complication is that
some compound verbs split up in the simple
present and simple past tense, the
prepostions or other words separating from the verb. But there are
two clear rules for which verbs do separate and which do not,
although there is a
special, somewhat unusual case where the verbs don't split up, and
another somewhat unusual case where infinitives split up.
An Example | |
Compound Verbs | |
---|
Inseparable Prefixes | |
---|
Where Does the Split-Off Go? | |
---|
Two Special Examples | |
---|
Advanced Stuff: |
---|
|
Special Case #1: Conditional Sub-sentences | |
---|
|
Special Case #2: Infinitives Splitting |
---|
overview | ||
---|---|---|
optillen | to lift (up) | |
ik til op | I lift | |
wij tillen op | we lift | |
ik tilde op | I lifted | |
wij tilden op | we lifted | |
ik heb opgetild | I have lifted | |
Past participles do not split up;
the past participles' GE- is inserted between
the two parts of splitting verbs:
present perfect tense | |
---|---|
ik heb opgetild | I have lifted |
Examples of usage:
Til het niet op!
2
Don't lift it
Ik tilde z'n fiets op
2
3
I lifted up his bike
Special case #1: conditions like 'toen:'
Toen ik z'n fiets optilde begreep ik hoe hij zo hard kon
rijden
2
3
4
When I lifted up, picked up his bike I understood
how he could ride that fast
Ik kan 't niet optillen
2
3
4
I can't lift it, I'm not able
to lift it up
Hij kan vijftig kilo optillen
2
3
He can lift 50 kilos (120 pounds)
Special case #2: infinitives split up in combination with
certain verbs:
Hij probeerde de kist op te tillen
2
3
He tried to lift the wooden box
(de) lift
is the Dutch word for 'elevator'
liften
2
3 can be the
plural of (de) lift 'elevator' or the Dutch verb for
'hitchhiking'
Not all compound verbs split up:
Compound verbs that do not split up don't add GE- in their past participles.
Examples:
achterhalen | to retrieve, find out | |
ik achterhaal | I'm finding out | |
ik achterhaalde | I found out | |
ik heb achterhaald | I have found out | |
achtervolgen | to pursue, follow | |
ik achtervolg | I'm pursuing | |
ik achtervolgde | I pursued | |
ik heb achtervolgd | I have pursued | |
a strong verb: | |
achterlaten | to leave behind |
ik laat achter | I'm leaving behind |
ik liet achter | I left behind |
ik heb achtergelaten | I have left behind |
overtuigen | to convince | |
ik overtuig | I convince | |
ik overtuigde | I convinced | |
ik heb overtuigd | I have convinced | |
overhalen | to persuade | |
ik haal over | I'm persuading | |
ik haalde over | I persuaded | |
ik heb overgehaald | I have persuaded | |
opruimen to tidy up, clear, put/store things in their place
opruimen | to tidy up, clear | |
ik ruim op | I'm tidying up | |
wij ruimen op | we're tidying up | |
ik ruimde op | I was tidying up | |
wij ruimden op | we were tidying up | |
ik heb opgeruimd | I have tidied up | |
onderhouden | to maintain, do maintenance | |
ik onderhield | I was maintaining | |
ik heb onderhouden | I have maintained | |
onderduiken | to go into hiding | |
ik duik onder | I'm going into hiding | |
ik dook onder | I went into hiding | |
ik ben ondergedoken | I have gone into hiding | |
voordoen | to show, demonstrate, ~teach | |
ik doe voor | I'm showing | |
ik deed voor | I showed | |
ik heb voorgedaan | I have showed | |
a strong verb: | ||
meenemen | to take along | |
ik neem mee | I'm taking along | |
ik nam mee | I took along | |
ik heb meegenomen | I have taken along | |
a strong verb: | ||
weggaan | to leave ['go away'] | |
ik ga weg | I'm leaving | |
ik ging weg | I left | |
ik ben weggegaan | I have left | |
schoonmaken | ['to make clean'] - to clean | |
ik maak schoon | I'm cleaning | |
wij maken schoon | we're cleaning | |
ik maakte schoon | I cleaned | |
wij maakten schoon | we cleaned | |
ik heb schoongemaakt | I have cleaned | |
Examples:
beloven | to promise | |
ik beloofde | I promised | |
ik heb beloofd | I have promised | |
betalen | to pay | |
ik betaalde | I paid | |
ik heb betaald | I have paid | |
erkennen | to acknowledge | |
ik erkende | I acknowledge | |
ik heb erkend | I have acknowledge | |
geloven | to believe | |
ik geloof | I believe | |
wij geloven | we believe | |
ik geloofde | I believed | |
wij geloofden | we believed | |
ik heb geloofd | I have believed | |
2 |
herhalen | to repeat | |
ik herhaalde | I repeated | |
ik heb herhaald | I have repeated | |
ontdekken | to discover | |
ik ontdekte | I discovered | |
ik heb ontdekt | I have discovered | |
(a strong verb) | ||
vergeten | to forget | |
ik vergat | I forgot | |
ik ben vergeten | I have forgotten | |
verhuizen | to move, relocate | |
ik verhuisde | I moved | |
ik ben verhuisd | I have moved | |
Be aware that not all verbs with word beginnings BE-, GE- and VER- are
compound words. Two-syllables verbs are not compound
verbs, but 'regular verbs' that don't split up either (so it doesn't matter.)
You can tell by the pronunciation, BE- GE- and VER- with
'short E'
or 'long E'
are not prefixes, but BE- GE- and VER- with 'voiceless,
unstressed E' (the schwa)
are prefixes.
See for example: geven 2 'to give'
overview | ||
---|---|---|
geven | to give | |
ik geef | I give | |
wij geven | we give | |
ik gaf | I gave | |
wij gaven | we gave | |
ik heb gegeven | I have given | |
2 |
ik teken |
tekenen | to draw, make drawings | |
ik teken | I'm drawing | |
ik tekende | I drew | |
ik heb getekend | I have drawn | |
doorgaan
2
to continue
't Leven gaat door
2
Life goes on
As already seen above:
optillen
to lift (up)
Ik tilde z'n fiets op
2
3
I lifted up his bike
Til het niet op!
2
Don't lift it
'Voordoen'
2
'to show, to demonstrate something'
De sergeant deed het schoonmaken voor
2
3
The sergeant showed
the cleaning procedure
'Nadoen'
2
3
['to do after'] to imitate, usually in parody
Hij deed the president na
2
3
He was imitating the president
'Aandoen'
2
can be 'to turn on' lights or mechanisms, and also 'to put on'
clothes, footwear and things like that
Doe 't licht aan
2
3
Turn on the light
Doe laarzen aan
2
3
Put on boots
Another common meaning of 'aandoen' is 'to cause grief or trouble.'
Wat doe je me aan!
2
You're causing me much grief
achterlaten
2
to leave behind
Ik liet hem achter in Babylon
2
3
I left him behind in Babylon
'Ik liet hem in Babylon achter' is just as good
afruimen 2 to clear, clear away (usually said about stuff on tables) Wie ruimt de tafel af? 2 Who'll clear the table?
'Ondergaan' can have the stress in two different places:
When the stress is on the base verb ('gaan')
the compound verb
doesn't split:
Hij onderging de behandeling geduldig
2
He patiently underwent the treatment
Hij onderging de behandeling zonder te klagen
He underwent the treatment without
complaining
But when the stress of the word is on the preposition
('onder') this verb splits
in the simple tenses:
Different placing of the stress in the word 'voorkomen' changes
its meaning:
Voorkom problemen
2
Prevent problems
Ik heb kunnen voorkomen ...
2
3
I was able to prevent ...
We hadden 't kunnen voorkomen
2
We could have prevented it
Wat kan ik doen om 't te voorkomen?
2
What can I do to prevent it?
Voorkomen is beter dan genezen
2
It's better to prevent than to cure
't Komt vaker voor
2
3
[It happens more often]
- It's not a unique event
't Komt in de beste families voor
2
3
4
It happens in the highest circles
Je komt me zo bekend voor
2
3
You look so familiar (Have we met before? Do I
know you?)
't Komt me zo bekend voor
2
3
It looks (or sounds) so familiar (it's not the
first time I see (hear) this?)
't Is nooit eerder voorgekomen
2
3
4
It never happened before
Ik heb doen voorkomen ...
2
3
I have pretended, made it look like ...
but also: We komen voor de muziek
2
We have come for the music, we're here for the
music - ('komen voor')
Als 't meezit ...
2
If things go well, if we're lucky ...
't Zit mee
2
3
It's going well
Als 't tegenzit ...
2
if it doesn't go well, if we're not lucky,
if things don't work out ...
't Zit tegen
2
3
It's not going well
‑>>
Meevallen
2
'turning out not to be as
bad as expected'
Tegenvallen
2
3
4
'to be worse than expected, to
disappoint'
't Valt mee
It's not as bad as expected
't Valt tegen
It's worse than expected,
it's disappointing
Als 't meevalt ...
2
3
If it goes well, if it's better than
expected ...
Als 't tegenvalt ...
2
3
If it doesn't go well, if it's worse than
expected ...
Ik denk dat 't wel meevalt
2
3
I think it won't be that bad, I think it will
be better than expected, I think it will
be OK
Also note in the lines below that in the second
part of the sentence, after the
condition statement, the verb moves before the subject
- more
regular: De zon ging onder
The sun went down
regular: De muziek begon
The music started
but: Toen de zon onderging begon de muziek
When the sun went down
the music started
regular: De zon ging onder
The sun went down
regular: Het werd donker
It [became, turned] got dark
but: Toen de zon onderging werd het donker
When the sun went down it got dark
Ze gingen weg toen de zon onderging
2
They left when the sun went down
regular: De bliksem sloeg in
2
Lightning hit
but: Toen de bliksem insloeg ging het licht uit
2
When lightning hit the light went out
Condition Words ('Conjunctions'?)
Doe 't licht aan
2
3
Turn on the light
Toen ik het licht aandeed sloegen de stoppen door
2
3
When I turned on the light the fuses blew
Ik ga weg
2
I'm going away, I'm leaving
Doe je het licht uit als je weggaat?
Will you please turn off the light
when you leave?
Ik tilde z'n fiets op
2
3
I lifted up his bike
Ik begrijp er niks van
2
3
[I understand nothing of it] - I don't understand
any of it, it's a complete mystery to me
Toen ik z'n fiets optilde
begreep ik hoe hij zo hard kon rijden
2
3
4
When I lifted up his bike I understood
how he could ride that fast
De zon komt door
2
The sun is coming [through] out
(clouds are disappearing)
Als de zon doorkomt
na een regenbui
2
3
When the sun comes [through]
out after a shower
De verwachte groei bleef uit
2
3
The expected growth didn't come about
De fabriek werd weer gesloten
2
The factory was closed (again)
Daar de verwachte groei
uitbleef, werd de fabriek weer gesloten
2
Because the expected growth didn't come about
the factory was closed (again)
Wanneer is 't klaar?
2
3
zullen
'shall/will' (for the future tense)
‑>>
2
Simple sentences have just one verb, the 'working verb.' The working
verb changes with the subject: I am, you
are, he is. More complicated
sentences can have one or more verbs next to the working verb. Only
the verbs in the 'special group' leave out 'te' when as working verbs
combined with other verbs - the verbs outside the 'Special Group' as
working verbs put 'te' at the verb infinitives they're combined with -
in the simple tenses. (The perfect tenses are unusual and more
complicated you could avoid problems by sticking to the simple past
tense instead of the present perfect tense - See the
special page)
As already seen above:
Ik denk erover op te houden
2
3
I'm thinking about stopping, quitting
compare with: Daar moet je mee ophouden
2
You should stop doing that
Hij zit niet goed op te letten
2
3
He's not paying close attention
compare with: Je moet goed opletten
2
3
You have to pay close attention
De minuutwijzer lijkt wel helemaal stil te staan
2
slow
slow2
The minute hand seems to have come to a complete
standstill
‑>>
Vergeet niet de hond uit te laten
2
Don't forget to walk the dog
Vergeet niet je telefoon op te laden
2
Don't forget to charge your telephone
We waren van plan om weg te gaan
We were planning to leave
We zijn van plan om morgen weg te gaan
We're planning,
our plan is to leave tomorrow
Je hoeft niet weg te gaan
2
3
You don't have to leave
(you can stay for dinner etc.)
Examples with verbs from the 'special group' - infinitives don't
split up, no 'te'
Willen jullie meezingen?
Would you guys like to sing along?
Ze mogen wel oppassen
[They sure may pay attention]
- They'd better be careful
We kunnen niet zo doorgaan
2
3
We can't go on like this
Ik had willen doorgaan
2
3
4
I [had] wanted to go on, continue
Ik zag je voorbijkomen
2
3
4
I saw you pass by
De druppel die de emmer deed overlopen
2
3
(saying)
[The drop that caused the bucket to spill over]
The straw that broke the camel's back
Wat hebben we al niet willen opknappen!
2
We had big plans to fix things
- Nescio
't Heeft me doen inzien
2
3
it has made me understand,
it gave me the insight
't Heeft me doen nadenken
2
3
It has made me think (about ...)
Ik vind het heel erg
als ik eten weg moet gooien
2
3
4
I feel bad, I hate it when I have to
throw out food
I could as well have said:
So far unexplained:
English 'Split'
Dutch has the verbs
splitsen
2
3
('to divide, split, split up')
splijten
2
('to split')
scheiden
2
('to separate // to divorce')
Smartphone Verbs Home
email -
Copyright © Marco Schuffelen 2020.
De zon gaat onder
2
The sun is going down
De zon ging onder
The sun went down/span>
Advanced Stuff:
'Conditional sub-sentences' indicate a condition for the other part of
the sentence. I think English grammarians call them 'subordinate
clauses.' They often start with words like toen ('when') -
als ('if' and 'when') or omdat ('because.')
In these 'conditional sub-sentences'
verbs do not split.
Special Case #1: Compound Verbs Re-Attaching?
Examples:
als
if, when omdat
because
wanneer
when
- conditiontoen
2
when
- time
waar
where
hoe
how
wie
2
who
wat
what
tenzij
2
unless
alsof
as if
When [is] will it be ready?)
Als 't meezit ...
2
If things go well, if we're lucky ...
Als 't meezit is 't morgen klaar
If things go well it will be ready
tomorrow
Als 't tegenzit ...
2
if it doesn't go well, if we're not lucky,
if things don't work out ...
Als 't tegenzit kan 't nog wel een week duren
If things don't work out,
it may take a week
't Zit ons niet mee
2
3
It's not going well,
we're having a lot of trouble, luck seems against us
Advanced Stuff:
English has a group of verbs with certain functions and unusual
characteristics called 'Modal Verbs,' like
Special Case #2: Infinitives Splitting
must, shall, will, should,
would, can, could, may, and might.
Dutch has a somewhat different
group of verbs, not all equivalents, that share some of those
functions and characteristics. I
wrote a long page about them.
I call it a 'special group' of verbs.
kunnen
'can, being able to'
‑>>
willen
2
'to want to, desire'
‑>>
mogen
2
'may, be allowed to'
‑>>
moeten
2
'must, have to'
‑>>
laten
'to let, allow'
‑>>
gaan
'to go, going to'
‑>>
doen
2
3
'to do, make'
‑>>
blijven
2
'to remain, stay, continue'
‑>>
komen
'to come'
‑>>
helpen
2
'to help, assist'
‑>>
leren
'to learn' and 'to teach'
‑>>
zien
'to see'
‑>>
horen
2
'to hear'
‑>>
voelen
2
'to feel'
‑>>
I was a bit puzzled when I first noticed the splitting up of
infinitives and the 'te' in-between the parts. Studying
examples and thinking up more examples the rule seems to be that
infinitives split up when verbs outside the 'special group' are as
working verbs combined with infinitives.
Note that not all verbs can
be combined with other verbs.
Hij probeerde de kist op te tillen
2
3
He tried to lift the wooden box
compare with: Ik kan 't niet optillen
2
3
4
I can't lift it, I'm not able
to lift it up
Hij kan vijftig kilo optillen
2
3
He can lift 50 kilos (120 pounds)
Ik vind het heel erg
als ik eten moet weggooien
zonder
without
Automatisch, zonder erover na te denken
2
3
4
zonder ergens aan te komen
2
3
4
without touching anything
zonder iets achter te laten
2
3
4
without leaving anything behind,
not leaving anything behind
zonder ergens op te letten
2
3
4
without paying attention to anything
zonder ergens aan te denken
2
3
4
without thinking of anything
- iets/ergens
'n fractie van 'n seconde
2
'a fraction of a second' - a split second - a very short time
(de) splitsing
('splitting-up, usually in a road: fork')
spliterwten
('split peas')
(de) kernsplitsing
('nuclear fission')
like in English a
strong verb:
wij spleten
2
('we were splitting, we did split')
splijten
to split-
spleet
split-
gespleten
split
(de) splijtstof
2
fissionable material, 'nuclear fuel'
(de) scheikunde
('chemistry') - more
(de) scheikundige
2
3
('chemist,' scientist working in chemistry)
also: chemicus
2
(de) scheiding
2
('divorce // separation')
(de) scheidsrechter
2
('referee')
More Good Dutch Smartphone Pages
All rights reserved. This material
may not
be published, broadcast,
rewritten,
redistributed, or hotlinked to.
Gij zult niet stelen
'Thou shalt not steal'