Hear Dutch Here
— Learn Dutch
There's never been a better time |
100% Free | Guide to
the Website
Full Site Map - Mobile |
---|
|
Facebook page |
vegetables |
fruits |
dinners |
Breakfast | |
Lunch | |
Fish | |
Drinks | |
Snacks | |
Treats |
---|
In Dutch, the definite article 'the' is either
'de'
or 'het'
(often shortened to
" 't "
)
The indefinite article 'a' is:
een
- or for emphasis: één
'one'
Recepten Recipes - Nutritional Values
(het) kommetje pap ‑>> |
de pap is overgekookt |
(Het) ontbijt
'breakfast' Common Dutch breakfast porridges: havermout (oats) - Brinta 2 (wheat, a brand name) Many Dutchmen have bread at breakfast, like for lunch.
LunchA Dutch lunch is usually bread ((het) brood 2 3) with cheese and/or sliced meats like ham, sometimes an egg, maybe something sweet like jam ((de) jam - French J, English A) or honey ((de) honing 2) - and milk and/or tea or coffee. (Het) beleg /or/ (het) broodbeleg 2 ['bread cover'] - what you put on your bread after the butter ('sandwich filling'?) - (de) hagelslag 2 ('chocolate sprinkles') - (de) pindakaas 2 ('peanut butter')Most people use the English word for 'lunch' - if it's a hot meal, you could say (het) middageten ('afternoon meal.') In jest, you could use the very old-fashioned 'het noenmaal' ('the noon meal.') Een gesneden brood 2 - 'a sliced loaf of bread' - more bread words - more cheese words - more milk words | |||||||
een brood |
sneetjes brood |
brood snijden |
(het) kapje |
(de) hap |
broodjes 2 3 |
bolletjes |
(het) vloerbroodje |
sneetjes roggebrood 2 |
(het) stokbrood 2 3 |
stokbroden |
(de) boter |
(de) kaas >> |
eieren |
(het) ei |
een stuk kaas 2 |
vlak stuk 2 / plat stuk 'flat piece' |
kaas schaven 2 - >> a few more cheese words |
(de) boterham met kaas 2 |
tomaat op brood 2 3 |
(de) ham |
(de) lever |
(de) cervelaatworst in jest: sterf-op-straat-worst 2 |
(de) zure zult 2 |
(het) spiegelei 2 ((het) gebakken ei ) |
gekookt ei |
(de) omelet |
(het) roerei |
boterhammen met kaas 2 |
geroosterd brood - many people just say 'toast' |
krentenbrood met spijs 2 |
(het) krentenbrood 2 |
... met boter 2 |
(de) krentenbol 2 |
(de) krentenbol 2 |
dubbele krentenbol |
(de) vis 'fish' vissen 'fish, fishes' |
(de) rolmops |
how to eat herring - haring - haring eten |
|
|
|
See also: The Dutch Kitchen, page 3 |
|
drinken to drink | - | ik drink I'm drinking | - | wij drinken we're drinking | - | ik dronk I drank | - | wij dronken we drank | - | ik heb gedronken
I have drunk |
more |
'Jenever' 2 is a liquor sometimes called 'Dutch gin' - but it's not sweet. It comes in two varieties: 'young' which is mild of taste and has about 30% alcohol, and 'old' which has about 40% alcohol and a more spicy taste, maybe a hint of aged cheese. Both are clear as water - the colloquial terms are 'jonge klare' 2 3 and 'ouwe klare' 2
(het) bierglas 2 |
een glas bier |
(de) wijnfles |
een glas wijn 2 3 |
(het) wijnglas |
Flashcards exercises: Vocabulary - Listening
Wil je koffie of thee? 2 3 | Would you like coffee or tea? |
't Is allebei goed 2 3 | [It is ...] Both are good, OK with me |
Wat 't makkelijkst voor je is 2 | What is most easy for you |
Wat je hebt 2 3 | What you have ready |
Wil je koffie of thee of iets fris? 2 3 | Would you like coffee or tea or [something 'fresh'] - juice or soda? |
Wil je koffie of thee of iets anders?
2 |
Would you like coffee or tea or something else? |
Een kopje thee alstublieft | 'A cup of tea, please' (polite) |
Een kopje koffie graag | 'A cup of coffee, please' (informal) |
Wil je een kopje thee? 2 | Would you like a cup of tea? |
Zal ik je een kopje thee inschenken? | Shall I pour you a cup of tea? |
een koekje bij de thee | a cookie with your tea |
iets bij de koffie 2 3 | something (a snack, a bite) with your coffee |
iets bij de thee 2 3 | something (a snack, a bite) with your tea |
Hij drinkt een kopje thee | He's [drinking] having a cup of tea |
Ik ben blij met een kopje thee | [I am happy] I will be happy with a cup of tea |
Drink eerst even rustig een kopje thee 2 | 'First, relax and have a cup of tea' |
Kom je thee drinken? 2 | ~Come have some tea |
Kom je een kopje thee drinken? 2 | ~Come have a cup of tea |
Drink je thee 2 3 | 'Drink your tea' |
Laat je thee niet koud worden 2 3 | 'Don't let your tea get cold' |
M'n thee is koud geworden 2 | My tea has gone cold |
Onderweg drinken we een kopje koffie 2 | 'We'll have a cup of coffee on the way, on the road' |
Ik heb net een sinaasappel gegeten ... 2 | 'I just [ate] had an orange ...' |
... en een kopje thee gedronken | '... and [have drunk] drank a cup of tea' |
Ik heb zo'n zin in een kopje thee 2 3 | 'I really wouldn't mind a cup of tea, that's what I'd like most now' |
Hoe is de koffie op je werk? | 'How is the coffee at work?' |
Heb je je koffie op? 2 3 | 'Did you finish your coffee?' |
En toen dronken we koffie | 'And then we had coffee' |
't Is geen zuivere koffie 2 3 quick | (saying) ['it's not pure coffee - there's something wrong with that coffee'] - 'there's something fishy going on' |
water koken 2 3 boiling water |
thee zetten 2 brewing tea |
zoet
(zoete
2
3
zoet/zoete
2)
sweet
(de) zoetigheid
2
3
(4)
['sweet stuff'] - candy
also: (het) snoep
zoetzuur
2
3
a pickles' taste variety
zoet water
fresh water
(de) zoetwatervis
fresh-water fish
de zoete inval
2
'a pleasant place to go to' - the name of a
fictional café or it's said when you get a lot of
unexpected visitors:
't Vogeltje zit zo zoet op z'n nestje
The (little) bird is
sitting on its (little) nest so sweetly
zout
2
3
(zoute
2
zout/zoute
2)
salty
(het) zout
1. (table/kitche) salt
2. a salt (chemical compound)
(het) keukenzout
[kitchen] table salt (NaCl)
zoute haring
2
'salty herring' - the best and most common
een snufje zout
a dash of salt
peper en zout
2
3
slow
pepper and salt
De zoutkorrels in de zandloper vallen één voor
één heel langzaam naar
beneden
2
slow
2
The grains of salt in the hourglass fall down
one by one, very slowly.
zuur
2
(zure
2
3
zuur/zure
2)
acid, sour
(het) zuur
an acid
(de) zure zult
2
a kind of headcheese,
eaten sliced on bread
fris-zuur
2
fresh-sour, like the first oranges of
the new harvest
zoetzuur
2
3
'sweet-sour' - a pickles' taste variety
brandend maagzuur
2
['burning stomach-acid'] - 'heartburn'
zuurstof
oxygen
(het) zoutzuur
hydrochloric acid (HCl)
het) zwavelzuur
sulphuric acid (H2SO4)
(het) wijnsteenzuur
2
['wine-stone-acid'] - 'tartaric acid'
H2C4H4O6
(de) zuurkool
['sour-cabbage'] - 'Sauerkraut'
(de) zuurdesem
2
3
sourdough
(de) zuurpruim
2
3
[sour prune] - 'sourpuss'
Dat zou zuur zijn
2
That would be sad, a disappointment
bitter
(bittere
2
3
4
5
bitter/bittere
2)
bitter
bitter koud
bitterly, unpleasantly cold
Heel mooi, maar bitter koud
2
Very pretty, but bitterly cold
bitterballen
2
deep-fried
breadcrumbs-coated meat paste, a cocktail-hour snack
een bittere pil
2
'a bitter-tasting pill' - also said of
something unpleasant you have to get through or live with
"Bitter in de mond maakt het hart gezond"
2
- nonsense remark about the supposed health
benefits (to the heart) of food or medicine
of unpleasant taste
Marga Minco
2
- 'Het Bittere Kruid' -
'Bitter Herbs' a Dutch novel about a girl
slightly older than Anne Frank in about the same circumstances, but
she has the opportunity to make different choices, was lucky and does
survive.
See also: Taste/Smaak
hartig
(hartige
2)
savory, not sweet, 'salty'
- a good Dutch word for the fifth basic taste 'umami'?
pittig
2
(3)
'full-flavored, strong-tasting'
'Spicy, hot' is scherp
2
3
4
5
(scherpe
2)
which can also mean 'sharp' like of a knife:
vlijmscherp
('very sharp' - knives)
scherpe hoek
2
3
'sharp angle' (<90°)
scherpe geur
sharp, strong smell, 'tang'
(de) scherpzinnigheid
2
[sharp-witted-ness] - cleverness, penetrating insight
(de) scherpschutter
2
sniper, sharpshooter
machtig
2
'filling, heavy'
flauw
'weak of taste, missing something' (not enough salt?)
(Het) chocolaatje 2 'a piece of chocolate' - een reep chocola 2 a bar of chocolate
French Fries are a very
popular snack. (de) frietjes /or/ (de) patat 2 |
(het) beschuitje |
(het) beschuitje |
speculaasjes 2 |
pepernoten |
(de) stroopwafel 2 |
(het) drop / dropjes |
(de) chocola |
een stukje taart 2 (>> Birthday) |
(de) ontbijtkoek |
een plakje ontbijtkoek |
... met boter |
(het) roggebrood - 2 |
roggebrood met kaas |
beschuitje met hagelslag 2 |
koekjes singular: (het) koekje |
|
(de) chocoladeletter |
(de) cake |
(de) cake / plakjes cake /or/ stukjes cake 2 |
'n plakje cake 2 |
|
Dutch uses
the English word 'cake'
for something like banana bread or pound cake.
A more luxurious cake like a birthday cake with fruits
and/or whipped cream
is called
(de) taart
- individual servings are
(het) taartje
/or/
(het) gebakje
.
In Holland, you can buy these nice items at a regular bakery:
(de) bakkerij
2 -
maybe in large towns you can find a specialized pastry chef:
(de) banketbakker
2.
fruits: (de) vruchten 2 >> - fruit: (het) fruit - whipped cream: (de) slagroom 2 Collective names for sweet pastry are (het) gebak /or/ (het) banket |
(de) taart |
'n stukje taart 2 3 |
(het) taartje = (het) gebakje (taartje / gebakje ) |
(het) Kerstbrood / (het) Paasbrood ... met boter 2 - spijs (almond paste) |
paaseieren |
In the past, (de) 'spijs' had a much wider meaning, like 'food in general.' It's still found in (de) spijsvertering ('digestion') and (de) spijskaart ('bill of fare') - an old-fashioned word for the menu in a restaurant |
(de) oliebol (with poedersuiker 2) |
(de) appelbeignet (French pronunciation) |
A common treat for the New Year's holiday
(met Oud en Nieuw
)
is (de) oliebol
('oil ball') - a deep-fried ball of sweet yeast dough with
raisins. Long ago, I visited a friend on New Year's Eve and all we
had for dinner and later in the evening were oliebollen and
beer. Appelbeignets are large slices of apple, coated with a batter of flour, sugar, milk and eggs and then deep-fried; they're also eaten at this time of the year. A very nice Dutch page about 'oliebollen' |
een stukje banketstaaf 2 |
(de) kerstrand (banketstaaf ) |
'n stukje kerstrand |
(De) banketstaaf is a stick of almond paste covered with puff pastry, about 4 cm (1½ inch) diameter, usually about 20 cm (8 inches) long, but you can ask your baker for a special shape. One year in 'High School' we gave our math teacher a lambda λ. The round Christmas variety of the banketstaaf is called (de) kerstrand |
(de) appelvlaai 2 |
(de) pruimenvlaai 2 3 |
(de) kersenvlaai 2 |
Originally from the Southern province of Limburg (de) vlaai is a kind of pie, usually with a fruits filling - what makes it special is the slightly sweet yeast dough base. It's usually round - the pictures above are unfortunately just of my home baking. Another favorite type: (de) rijstevlaai 2 ('rice pie.') In Limburg itself, some people say (de) vla - which usually means 'a light pudding' in Dutch. |
(de) tulband |
(de) gevulde koek 2 3 | |
The gevulde koek from a bakery is very different from the ones made in a factory. The filling may be almond paste or an almonds-flavored beans paste. |
email -
Copyright © Marco Schuffelen 2011.
All rights reserved.
This material may not be published, broadcast, rewritten, redistributed,
or hotlinked to.
Gij zult niet stelen
'Thou shalt not steal'