Hear Dutch Here
— Learn Dutch
There's never been a better time |
Guide to
the Website
Full Site Map - Mobile |
---|
|
|
Facebook page |
Listen | |
Colors | |
Adjectives and Adverbs | |
Numbers 20-100 (2) | |
The Catholic Minority in Holland |
---|
![]() zwart-wit foto ![]() ![]() |
![]() >> clothing |
![]() |
|
|
|
|
|
|
rood![]() |
oranje![]() |
geel![]() |
groen![]() |
blauw![]() |
paars![]() |
|
|
|
|
|
|
zwart![]() |
wit![]() |
bruin![]() |
grijs![]() |
roze*![]() |
* 'Roze'
is a word from French that has an irregular O pronunciation.
scharlaken
![]() violet ![]() (De) kleur ![]() ![]() kleurloos ![]() kleurrijk ![]() lichtblauw ![]() donkerblauw ![]() In Dutch, 'white' people are called blanken ![]() flets ![]() pasteltinten ![]() (de) schutkleur ![]() |
cyaan
![]() pikzwart ![]() hagelwit ![]() sneeuwwit ![]() spierwit ![]() vuurrood ![]() mauve ![]() vaalbruin ![]() pimpelpaars ![]() purper ![]() rossig ![]() ![]() groenig ![]() gelig ![]() |
beige
![]() actual color shown is the slightly darker 'ecru' |
![]() |
|
![]() roodpaars ![]() |
![]() blauwpaars ![]() |
Colors as nouns are 'het-words'
't Blauw van de hemel
2
The blue of the sky
't Blauw van spijkerstof is indigo
2
The blue of denim is indigo
't Groen van planten is chlorofyl
2
3
The green of plants is chlorophyll
Materials | |
Irregularities and Exceptions | |
Colors Conjugated |
---|
![]() |
![]() |
Adjectives describe or modify nouns: The big man.
Adverbs describe or modify verbs: He spoke loudly.
(het) bijvoeglijk naamwoord
|
de huid is roze - de roze huid
the skin is pink - the pink skin
![]() |
![]() |
Adjectives almost always get an ‑E ending. Not in the first two examples above left, because there the root words already ended in ‑E (oranje, roze.) |
de lucht is blauw - de blauwe lucht
- 2
the sky is blue - the blue sky
de appel is groen - de groene appel
- 2
the apple is green - the green apple
![]() |
![]() |
The pronunciation of the vowel in adjectives rarely changes, but
adding an ‑E
may change the spelling of the word:
groen / groene ![]() ![]() ![]() Read more about Dutch spelling below. |
melk is wit - de witte melk
milk is white - the white milk
In previous lessons, 'open' and 'closed' syllables were
explained.
When Dutch words divide in syllables:
So, adding an ‑E (or ‑E N, ‑E R etc.) ending to a word that ended in a vowel followed by a single consonant would change the last syllable of the original word from 'closed' to 'open.' The vowel sound rarely changes, so the spelling of the word will change:
kort
![]() |
lang
![]() |
![]() See World Map |
de lange les
|
Dutch adverbs are the basic form of the word as you find it in the
dictionary, there is not something like the -LY ending in English.
Adjectives almost always have an ‑E
ending, only after 'een,'
'geen' or no article adjectives for singular 'het' words
don't get an ‑E
ending:
de appel is groen - de groene appel - een groene appel
- het groene appeltje
- een groen
appeltje
The apple is green - the green apple - a green apple
- the little green apple - a little green apple
De lange man - een lange man - het lange boek
- een lang boek
- de baby slaapt lang
the tall man - a tall man - the long book - a long book - the
baby sleeps long ('through')
droog brood
![]() (een) klein park ![]() |
de ijzeren ketting - de ketting is van ijzer
(the iron chain - the chain is of iron)
![]() |
S to Z, F to VA few words that end in -S change that S to Z when an ‑E ending is added, for instance:grijs / grijze ![]() het haar is grijs - het grijze haar ![]() the hair is grey - the grey hair
I hear a sound change like that in English 'house / houses,' but there is
no spelling change in English.
|
![]() |
![]() |
Vowel ChangeA few words get a vowel change when an ‑E ending is added. It is unusual.glas / glazen ![]()
het glazen kopje - het kopje is van glas
het glazen bord - het bord is van glas
|
More Colors & Materials - More about Adjectives
|
|
|
|
|
|
rood / rode![]() |
oranje![]() |
geel / gele![]() |
groen / groene![]() |
blauw / blauwe![]() |
paars / paarse![]() |
|
|
|
|
|
* | |
wit / witte![]() |
zwart / zwarte![]() |
bruin / bruine![]() |
grijs / grijze![]() |
roze
(Fr.)![]() |
beige
(Fr.)![]() |
20 twintig ![]() |
21 éénentwintig ![]() |
22 tweeëntwintig ![]() |
33 drieëndertig ![]() |
44 vierenveertig ![]() |
55 vijfenvijftig ![]() |
66 zesenzestig ![]() |
77 zevenenzeventig ![]() |
88 achtentachtig ![]() |
99 negenennegentig ![]() |
![]() step ![]() |
The Catholic Minority in HollandI have been told that when I was four or five, I went door-to-door in our street to ask the neighbors if they were Catholics, and if not I told them that I could not come and play anymore. I guess the nuns in my kindergarten had talked about it; but maybe I took it too seriously, for I cannot imagine my brother or sisters doing such a thing.It's a another example of the former compartmentalization (verzuiling ![]() My little story was in the 1950s. With few people in Holland attending church anymore, the divides between the traditional religious communities largely disappeared in the 1960s and '70s. I can't imagine modern Dutchmen telling their children not to make friends with children from the other traditional groups.
The Dutch war of liberation from Catholic Spanish rule (1568-1648)
was in part over religious freedom for Protestants;
but under Protestant rule in
the new country the Dutch Catholics became second-rate citizens.
The mainly Catholic Southern provinces became a kind of
territories, governed from Holland, and like in England, Catholics
could not hold government positions or be part of the government
bureaucracy.
|
Home
(Learning Dutch) |
previous vorige |
![]() |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
![]() |
next volgende |