Hear Dutch Here
— Learn Dutch
There's never been a better time | Welcome
Site Map Mobile |
---|
Pronunciation - Vocabulary - Verbs - Word Order |
---|
Guide - Lessons - Programs - Listening - Names |
---|
site |
Disambiguation: Many common words can have more than one meaning, with different translations
List of Prepositions and Other 'Little Words' — Pages: - Aan - Achter - Af - Al - Als - Binnen/Buiten - Daar - Dan - Dat - Door - Eens - Er - Erg - Even - Haast - Het - In - Laat - Maar - Na - Naar - Net - Nog - Of - Om - Onder/Boven - Op - Over - Toen - Uit - Van - Voor - Vroeg - Waar - Wat - Weg - Zo - more
Maar |
|
1. maar = but | |
echter = however, nevertheless, but, yet | |
---|
2. maar = just, only, etc. | |
maar = only, just | |
maar = only, no more than |
---|
|
maar = just (continuation) | |
maar = just (warning or encouragement) | |
maar = just |
---|
|
maar (with verb) = if only ..., I wish ... | |
zomaar = suddenly without cause or reason | |
---|
3. maar - pragmatic marker | |
---|
Raar maar waar 2 3 | Strange but true |
Langzaam maar zeker 2 3 | Slow but steady |
Rijk maar geen geld 2 3 | Rich, but no money / Rich without money |
Eenzaam maar niet alleen 2 | Lonely but not alone |
Geen woorden maar daden! 2 | Not words but actions! No words but action! |
Hij was eerlijk, maar beleefd | He was honest, but polite |
Ouder, maar niet wijzer | Older, but not wiser |
Ik had schrijver willen worden, maar ik ben spreker geworden | I wanted to be a writer, but I've become a speaker |
We zouden gaan fietsen, maar 't begon te regenen | We were going to ride our bikes, but it started to rain |
Ik krijg wel eens honger op straat, maar ik eet altijd thuis 2 | I get hungry in the street sometimes, but I always eat at home |
De geest is gewillig, maar 't vlees is zwak 2 3 | The spirit is willing, but the flesh is weak (Matthew 26:41) |
Ik werd niet door een wesp gestoken, maar door een bij | I was not stung by a wasp, but by a bee |
Ik ben wel oud, maar toch niet zò oud 2 | I may be old, but I'm not that old |
De wind is gaan liggen, maar we zitten nog steeds in het water | The wind has died down, but we're still [in the water] flooded |
Nederlands is een mooie taal ... | Dutch is a beautiful language ... |
... maar misschien niet om te zingen ( ) | ... but maybe not for singing |
Geld maakt niet gelukkig ... 2 | Money doesn't make you happy, money does not create happiness ... |
... maar 't is wel (ge)makkelijk 2 3 | ... but it is convenient, it makes life easier |
't Is niet vies ... 2 3 | It doesn't taste bad ... |
- maar 't had lekkerder kunnen zijn 2 | - but it could have been better |
- maar 't was ook niet geweldig 2 3 | - but it wasn't great either |
- maar 't is ook niet bijzonder 2 | - but it's not special either
(talking about experiments in cooking) |
't Is niet fout ... 2 3 | It's not wrong ... |
- maar 't is niet mooi 2 3 | - but it's not pretty |
- maar je kunt het eenvoudiger zeggen 2 3 | - but there's a simpler way to say it |
Ik heb een paar jaar pianoles gehad ... | I've had a few years of piano lessons ... |
... maar ik had beter gitaar kunnen leren spelen | ... but it would have been better if I'd learned to play the guitar |
We zijn er bijna ... 2 | We're almost there ... |
... maar nog niet helemaal 2 | ... but not [yet entirely] quite |
M'n vrouw zegt
dat de bal niet in het doel wordt geschopt maar geschoten |
My wife says that the ball is not kicked but shot into the goal (soccer; English usage may be different) |
Velen worden geroepen, maar weinigen worden uitgekozen | Many are called, but (only a) few are chosen |
Ja, maar ... | Yes, but ...(voicing objections) |
Maar jazeker! 2 | But certainly! |
Maar gaat U verder | But please continue (with what you were saying) |
Maar niet heus | But not really - "Not!" |
Maar wij zitten met de gebakken peren 2 3 | (expression) But we are left with [the baked pears] an unwanted responsibility |
Maar vandaag voel ik me gelukkig weer een stuk beter | But today luckily I feel a whole lot better |
Er zijn speciale molentjes voor maar ik heb er geen 2 | There are specialized 'little mills' for it but I don't have one (talking about kitchen gadgets like a Romano beans slicer) |
'Echter'
2
3
is a somewhat bookish, formal word meaning 'however, nevertheless,
but, yet.' The more common though not entirely synonymous words are
maar
and toch
2
‑>>
'Echter'
2
3 can also be
the comparative degree of echt
2
3
(echt/echte
2)
'real' - so: 'more real.' Also a bit unusual.
Er is echter geen ander woord
2
There is however not another word
Er is echter geen ander woord voor
2
But there is no other word for it
Iets te gaan doen echter lijkt nog steeds een goed
idee
2
3
But to go out and do something,
to take action still looks like a good idea
'Maren' is a verb almost exclusively found in the phrase:
"Niks te maren!" 2 | ['Don't say but'] - 'No ifs or buts' |
'Doch' is a very old-fashioned word for 'but' giving a contrast. It's in a famous phrase in the Tom Poes 2 books by Dutch master cartoonist Marten Toonder 2
Een eenvoudige doch voedzame maaltijd 2 3 4 | A simple but nutritious meal |
'Maar' = only, just | |
---|---|
't Lijkt maar zo | It only looks that way |
Misschien lijkt 't maar zo 2 3 4 | Maybe it only looks that way |
We wonen nog maar kort hier 2 | We've only lived here for a short while |
Dat ging maar net goed 2 3 | That only just went well (it could easily have gone wrong) |
Door de tegenwind kwamen we maar met moeite vooruit 2 | Because we had the wind against us, we only progressed [with difficulty] slowly |
Door de tegenwind kwamen we met moeite vooruit 2 | Because we had the wind against us, we progressed [with difficulty] slowly |
Ik wil alleen maar bij deze lieve mevrouw blijven 2 | [I only want ...] - All I want is to stay with this kind lady (from 'Miracle on 34th Street') |
'Maar' = only, no more than | |
't Duurde maar tien minuten | It lasted only ten minutes |
't Kostte maar vijf minuten 2 | It [did cost] took only 5 minutes |
Er is maar één oplossing 2 | There's only one solution |
't Gebeurt maar eens in je leven 2 | It happens only once in your life |
't Is maar een verhaaltje | It's just a story |
't Is maar een schrammetje 2 | It's only a scratch |
Hij is nog maar een baby 2 | He's [still] just a baby |
één keer maar 2 3 | just one time, one time only |
"Dat is maar bijzaak" 2 3 4 | 'That is only a side issue, that's not the important thing |
Dutch people don't use the equivalent slechts ('just, only') in the spoken language, it's only written | |
'Maar' = just (continuation) | |
't Water blijft stijgen | The water keeps rising |
't Water blijft maar stijgen | The water just keeps rising |
't Blijft maar regenen 2 | It just keeps raining, the rain just doesn't let up |
't Houdt maar niet op 2 | It just doesn't stop, it just never stops |
't Gaat maar door 2 3 | It just goes on and on, it never stops (like waves breaking on a beach) |
Ik heb 't maar zo gelaten 2 | I just left it like that - I didn't take (further) action |
'Maar' = just (warning or encouragement) | |
Laat je handjes maar eens wapperen 2 | ['Just make your (little) hands wave frantically, snap']- Get active! Get cracking! |
Als je dat maar laat! 2 3 | ['If only you don't do that'] - Leave it out, don't do that |
Als je dat maar weet 2 3 | [If only you know that] - Be sure to keep that in mind |
Als je haar maar goed zit! 2 3 | [If only your hair 'sits well'] - The most important thing is that your hair looks OK |
Zeg 't niet tegen Piet 2 | Don't [mention it to] tell Piet |
Zeg 't maar niet tegen Piet 2 | [Just] Please don't tell Piet, It would be better not to tell Piet |
Zeg maar niks tegen Piet 2 3 4 | [Just] Please [say nothing] don't say anything about it to Piet |
'Maar' = just | |
Doe maar normaal, dan doe je al gek genoeg 2 | Just do like you always do, that's enough craziness already |
't Is maar wat je gewend bent 2 3 | It's just what you're used to |
't Wil maar niet lukken 2 3 | [It's indeed not succeeding] - It just isn't working out |
Hij doet maar wat 2 3 | ["He just does something random"] - (He's not serious, not making an effort) |
Hij zegt maar wat 2 3 4 | [He's just saying something at random] - He's not serious, what he says is of no value |
Combining with a verb, 'maar' can express a wish: 'if only ...,' 'I wish ...'
Was ik maar ... 2 3 | I wish I was ..., I wish I had ...
(Dutch can use either 'zijn' (to be) or hebben ('to have') for the perfect tense) |
Was ik er maar nooit aan begonnen 2 3 4 | I wish I had never started (on) it, gotten into it |
Was ik maar bij moeder thuis gebleven 2 3 4 | I wish I had stayed with my mom (at my parents' house - "Mama told me not to come") |
Was ik maar in Den Haag! 2 | I wish I was in The Hague. Things would be better if I was in The Hague. |
Had ik maar ... 2 | I wish I had ..., If only I had ... |
Had ik maar een boel geld | I wish I had a lot of money |
Lag ik maar aan het strand 2 | I wish I was lying (lazing?) on the beach |
Kon ik nog maar even blijven liggen! 2 3 | ['If only I could remain lying down a moment longer '] - I wish I could stay in bed a little longer |
Compare: | |
---|---|
Als 't niet te laat is 2 | If it's not too late |
Als 't nog niet te laat is 2 3 | If it's not too late yet |
Als 't nog maar niet te laat is | If only it's not too late (I hope it's not too late) |
Hij begon zomaar te huilen 2 | He just started to cry, I don't know why |
't Hield zomaar op 2 | It suddenly stopped, I don't know why |
geen bijzondere reden 2 3 4 | (for) no special reason |
Zeg 't niet tegen Piet 2 | Don't tell Piet (about it) |
Zeg 't maar niet tegen Piet 2 | Better not tell Piet, Just don't tell Piet |
Zeg maar niks tegen Piet 2 3 4 | Better [tell Piet nothing] not tell Piet anything (about it) |
Maar wij zitten met de gebakken peren 2 3 | (saying) ['But we are left with the baked pears'] But we are the ones that have to pick up the pieces, or more precisely: we are left with an unwanted responsibility |
Wij zitten ermee 2 3 | We are left holding the bag ‑>> |
Wij zitten er maar mee 2 3 | We are left holding the bag (and we're not happy with it and we deserve sympathy) |
Hij doet ook maar 2 3 | He just does as he pleases |
Die mensen doen ook maar 2 | Those people just do as they please |
'Maar' ~just - a polite or friendly encouragement, like 'feel free' or 'you may'
Laat maar | Let it be, never mind, don't bother (no need for action) |
Laat maar zitten 2 3 | ['No need to 'move,' just leave it be'] - Keep the change (offering the change as tip) |
Zeg 't maar 2 3 | You can say it, Feel free to speak up |
Zeg maar wat je zou willen hebben van Sinterklaas | Just say what you'd like to have from Santa
(from 'Miracle on 34th Street') |
Doe 't maar 2 | Go ahead, do it |
Geef maar hier 2 | You may hand it to me (I'll take care of it) |
Let maar niet op mij 2 | Now don't pay attention to me |
Rustig maar 2 | There, there (comforting an upset person) |
Gelukkig maar! 2 3 | Lucky indeed! We're lucky |
Je bent er maar druk mee 2 3 | [You're quite busy with it.] It's taking a lot of your time. |
't Zal je kind maar wezen | Just imagine that it would be your child |
Ho maar! 2 | Stop it! That's enough. |
Nederlands ho maar! | Dutch [just stop] - not so much! (said when an outrageous statement is made in bad Dutch) |
Zo zie je maar ... 2 | So, this way you see ..., this shows ... |
Zo zie je maar wie echt je vrienden zijn | This shows who your real friends are |
Dutch Vocabulary Overview - Dutch Grammar Overview - Listen to and Read Dutch
email -
Copyright © Marco Schuffelen 2016.
All rights reserved.
This material may not be published, broadcast, rewritten, redistributed,
or hotlinked to.
Don't be a
dief (thief) /
dievegge (female thief) -
diefstal (theft) -
stelen (to steal) -
heler (dealer in stolen goods) -
hear Dutch -
2