Disambiguation: Many common words can have more than one meaning, with
different translations
De hond van de buren
is doodgegaan
2
3
4
|
[The dog of the neighbors']
- The neighbors' dog died |
Het cadeau van Bob
2
|
Bob's present
('cadeau' can also be written as 'kado') |
't Huis is van haar
2
|
The house is [of her] hers |
also: Het is haar huis
|
It's her house |
't Geld is van hun
2
|
The money is theirs |
also: Het is hun geld
2
|
It's their money |
also: Het is hun eigen geld
|
It's their own money |
|
de volledige werken van Vondel
|
the complete works of Vondel |
De vrouw van m'n vader
|
My Dad's wife (after a divorce) |
De man van m'n moeder
2
|
My Mom's husband (after a divorce) |
't geheim van de smid
2
|
[The blacksmith's secret]
- A knack, special technique |
de letter van de wet
2 |
[The letter of the law] -
A literal reading, strict interpretation of the law |
|
't Nederland van na de oorlog
|
[The Netherlands of after the war] Postwar Holland |
Het Delft van Vermeer
2
|
[The Delft of Vermeer] Vermeer's Delft |
Willem van Oranje
|
William of Orange (the Dutch George Washington) |
Jacoba van Beieren
2
|
Jacoba of Bavaria (Bayern) |
Godfried van Bouillon
2
3
4
|
Godfrey of Bouillon |
Karel van Marie
|
Mary's Charles |
|
De Straat van Gibraltar
2
|
The Strait of Gibraltar |
Het Nauw van Calais
2
|
The Narrows of Calais (The Strait of Dover) |
't Land van Maas en Waal
2
|
'The Land of the Meuse and the Waal' |
De Bocht van Helgoland
2
|
The Bight (Bay) of Heligoland |
De Golf van Biskaje
2
|
The Bay of Biscay |
De Baai van San Francisco
|
San Francisco Bay |
|
Twee jaar van m'n leven
3
|
Two years of my life |
De mooiste tijd van m'n leven
2
|
The best [time] years of my life |
In de loop van de dag
2
3
|
In the course of the day (usually: in the afternoon) |
De morgen van de laatste dag
2
|
The morning of the last day |
|
't Begin van 't einde
2
(3)
|
The beginning of the end |
Op de rand van de afgrond
2
|
On the edge of the precipice |
(de) tak van de familie
|
Branch of the family |
Ik ben zelf niet van adel
2
|
I am not of the nobility myself
‑>>
- 2
|
Aan de andere kant van de muur
|
On the other side of the wall |
Aan het eind van de straat gaan we rechtsaf
|
At the end of the street we'll turn right |
|
de dagen van de week
|
the days of the week
->> |
de maanden van het jaar
|
the months of the year
->> |
|
Een rij van drie mensen
2
|
a line of three people |
poel van verderf
2
|
pool of vice |
Een koekje van eigen deeg
2
|
['a cookie of (your) own dough']
- 'a taste of your own medicine'
- you yourself getting the bad treatment you thought up for (or already
meted out to) others |
|
De geur van dennennaalden
|
The smell of pine needles |
Een man van weinig woorden
|
A man of few words |
Dit is het verhaal van mijn familie
|
This is the story of my family |
|
ten noorden van
2
|
to the North of |
Ik heb wel eens gehoord dat het nooit regent
in het zuiden van Californië
2
|
I've heard sometime that it never rains in [the South of]
Southern California |
|
het zinken van het schip
|
The sinking of the ship (passive sinking) |
drie kaarten van dezelfde kleur
2
|
three (playing) cards of the same suit
->> |
vier kaarten van verschillende kleuren
2
|
four cards of different suits |
|
Vrijheid van meningsuiting
|
Freedom of [opinion-] expression,
freedom of speech |
Vrijheid van vergadering
2
|
Freedom of
[meeting, 'gathering'] association |
Gewetensvrijheid
|
Freedom of conscience
(to leave or change your religion) |
Staat van beleg
2
|
State of siege |
samenloop van omstandigheden
|
[concurrence of circumstances] coincidence
|
een kans van één op tien
2
|
A chance of 1 in 10 |
onder leiding van
2
3
|
under the leadership of, led by |
onder invloed van
2
3
|
under influence of, influenced by |
Nooit van gehoord
2
3
|
Never heard of it (or him/her) |
Ik heb ervan gehoord
2
3
|
I've heard of it |
Je hebt vast wel eens gehoord van ...
2
3
4
|
You must have heard of ..., I'm sure you've
heard of ... |
For names ending in single A, I, O or U there is an apostrophe
inserted for the S-possessive, to keep that vowel 'long,' like in
plurals ending in those vowels
Saskia's portret
2
3
Saskia's portrait
Pichegru's leger
2
3
(Pichegru's army)
(de) paprika
/ paprika's
- bell pepper(s)
The S-possessive is only used for people's names and the few words
mentioned above. 'Amsterdams
burgemeester' doesn't sound right, and 'gisterens krant' is certainly
wrong. Use the 'van'-construction instead. More examples
above
Officially, names ending in S or an S-sound
can add an apostrophe after that S (or Z) for a
possessive. The Dutch government publication De Spelling van De
Nederlandse Taal (1974) gives something like Frits' kamer
- but I don't
know how to pronounce that S: a long hiss or something like Fritsus
kamer?
If I pronounce the S' as a regular S, the next word
sounds more like
it is Frits' last name than his 'room.'
The other examples in the book: Beets' Gedichten
('poems') and
Van Heutsz' veldtochten ('miltary campaigns')
are acceptable because the noun is
expected.
It would be best to avoid this S-apostrophe for common
names ending in -S. You could use the 'van'-construction
explained above on this page, or the possessive personal pronouns
zijn
('his') -
more
or haar
('her')
- more
- which are also used for 'its'
- more
Klaas z'n paard
2
3
Klaas' horse
rood van binnen
2
|
red on the inside ('rare' meat) |
Hij is lang van stof
2
|
['He's long on material'] ~'He talks at great length'
- 'His talking drags on and on' |
De bal rolde van de tafel
|
The ball rolled off the table |
De bal rolde van de tafel af
2
|
The ball rolled from the table |
Ik ben er nog moe van
2
3
4
|
I'm still tired, fatigued from it |
Voetjes van de vloer!
|
Feet off the floor! (Get dancing!) |
De kippen zijn van de leg
|
The chickens are ['off the lay'] not laying eggs |
Hij is van slag
|
He's [off-balance] not his normal self |
van de kook
2
3
|
literally: [off the boil] - 'no longer boiling,' but also
figuratively: 'confused, not in their right mind' |
Ben je van de trap gevallen?
2
3
|
Did you fall down the stairs? (usually said in
jest, commenting on a short haircut) |
|
Ik sta nergens meer van te kijken
2
|
[I'm surprised by nothing anymore'] -
Nothing surprises me anymore' |
opkijken van
2
|
[to look up for] to be surprised,
impressed by |
Daar kijkt niemand meer van op
2
3
|
Nobody is surprised, impressed
by that anymore |
|
houden van
|
to like, to love
->> |
Hij houdt niet van spruitjes
2
|
He doesn't like Brussels sprouts |
Ik hou(d) van soep
2
3
|
I like soup |
Hij houdt veel van honden
|
He loves dogs |
Hou(d) jij van opera? - Ik niet.
|
Do you like opera? - I don't |
Daar houd ik niet van
2
3
|
I don't like that, I don't want that |
Hij houdt van jou
|
He loves you
- more 'houden van' -
2 |
|
'Weten van'
‑>>
usually refers to
knowledge about a specific subject or
familiarity with an event or incident |
Ik weet ervan
2
|
I know about it |
Ik weet er niks van
2
|
I know nothing about it,
I have no knowledge of it |
Ik weet er alles van
2
|
I know all about it (and I don't like it) |
Hij weet er meer van
2
|
He knows more about it
(and usually he is not telling) |
Hij weet veel van bijen
2
|
He knows a lot about bees, he's very knowledgeable
|
|
Er is mij niets van bekend
2
|
I know nothing about it |
|
Ik denk van niet
2
3
|
{I think: not] - I don't think so |
Ik hoop van niet
|
I hope not |
Wat denk jij d'rvan?
2
|
What do you think (of it)? (informal, singular 'you') |
Wat zeg jij d'rvan?
2
3
|
What do you say (of it)? |
Wat zegt U ervan?
2
|
What do you say (of it)? (polite 'you') |
Wat zegt U d'rvan?
2
3
4
|
What do you say (of it)? |
Je merkt er niks van
2
3
|
You [notice nothing]
don't/won't notice (it) |
Ben je daar zeker van?
2
3
4
|
Are you sure of that? |
|
Het eten van varkensvlees is verboden
|
'Eating pork is not allowed' |
verboden
2
|
'not allowed' think of: 'forbidden' (German:
'verboten') |
Het drinken van alcohol is toegestaan
|
'Drinking alcohol is permitted' |
|
Ik trek me er/d'r niks van aan
2
3
4
5
|
I don't pay attention to it |
|
van plan zijn
2
|
to plan, to intend, to have in mind |
We zijn van plan ...
|
We are planning ..., the plan is ... |
We waren van plan om ...
|
We were planning ..., the plan was ... |
We waren van plan om weg te gaan
2
|
We were planning on leaving,
we were going to leave |
We zijn van plan om morgen weg te gaan
|
We're planning to leave tomorrow |
Wat ben je van plan?
2
|
What's the plan? What are you going to do? |
Ik was van plan om het huis wit te verven
|
I was [planning] going to
paint the house white |
|
(het) plan
|
plan, design, project |
plannen
2
|
plans |
plannen maken
|
to lay, develop plans |
Hij verzette zich tegen het plan
2
|
He opposed the plan |
(de) lange-termijnplanning
2
|
long-term planning
('planning' - Dutch uses the English word) |
|
Van zich laten horen
2
3
|
['to let hear of yourself']
- to communicate, to be in touch - usually in the negative with:
'niet'
2
(not) or
'niks'
/ 'niets'
('nothing') |
Hij laat niks van zich horen
2
|
He is not in touch
('We are not hearing from him') |
Hij heeft niks van zich laten horen
2
|
He has not been in touch
('We have not heard from him') |
Ze laten niet van zich horen
2
|
They are not in touch
('We are not hearing from them') |
We hadden iets van ons moeten laten horen
2
3
|
We should have been in touch, we should have
contacted |
|
Het is er nooit van gekomen
2
3
|
It never came about,
it never happened (only plans) |
|
last hebben van
2
|
to be bothered, troubled by
(usually pain or feeling sick) |
Daar krijg je last van
2
3
|
'That's going to bother you,
that'll cause you trouble' |
Ik krijg er last van
2
3
|
'It's going to make me sick' |
Heb je d'r last van?
2
3
|
Does it bother you,
is it giving you trouble? |
Ik heb last van m'n maag
|
My stomach is giving me trouble |
Ik heb veel last van m'n maag
|
My stomach is giving me a lot of trouble |
Je hebt er niet echt plezier van
2
3
|
It's not really giving you pleasure, you're not
really enjoying it |
Ik krijg er hoofdpijn van
2
|
[I get a headache from it] It's giving me a headache
|
Ik word er misselijk van
2
3
|
It gives me nausea, it makes me nauseous |
When the stress shifts to
'van' it means you're (mentally) disgusted, revolted by it
|
Ik word er misselijk van
2
|
I'm disgusted, revolted by it |
(de) knauw
2
3
4
5
6
|
serious animal bite |
Daar krijg je een knauw van
2
3 |
[That bites you] - That
causes much damage to you (a setback in attitude, outlook
- 'It takes a big bite out of your self-confidence' |
|
't Mag niet van haar vader
2
3
|
It's not allowed by her father, her father
doesn't allow it |
Het moet van z'n moeder
2
3
|
It is required by his mother, ~his mother wants
it |
't Moet van de dokter
2
|
The doctor orders it, doctor's orders! |
Van mij hoeft 't niet
2
|
For me it's not necessary,
~I don't need it (I don't care) |
Kun je ervan rondkomen?
|
Can you get by on it?
Is it enough to live on? |