| Hear Dutch Here
— Learn Dutch
There's never been a better time |
100% Free | Guide to
the Website
Full Site Map - Mobile |
|---|
|
|
Disambiguation: Many common words can have more than one meaning, with different translations
List of Prepositions and Other 'Little Words' — Pages: - Aan - Achter - Af - Al - Als - Binnen/Buiten - Daar - Dan - Dat - Door - Eens - Er - Erg - Even - Haast - Het - In - Laat - Maar - Na - Naar - Net - Nog - Of - Om - Onder/Boven - Op - Over - Toen - Uit - Van - Voor - Vroeg - Waar - Wat - Weg - Zo - more
Van |
|
| 1. van = of (possession, association) | |
'possessive-S' |
|---|
| |
der = of the (old-fashioned) | |
van in 'units' | |
|---|
| 2. van = from (point of origin or departure) | |
van in Dutch names | |
|---|
| 3. van = by (works of artists, 'made by') | |
van = 'by' in verbs of change | |
|---|
| 4. various other meanings of van | |
|---|
| Verbs with van: | |
|
houden van = to love, to like | |
weten van = to know of | |
|---|
| |
|
van plan zijn = to plan, intend | |
last hebben van = to be bothered, troubled by | |
|---|
| Compound Words with van | |
Dutch 'of' and English 'van' | |
|---|
| De hond van de buren
is doodgegaan
|
[The dog of the neighbors'] - The neighbors' dog died |
| Het cadeau van Bob
|
Bob's present ('cadeau' can also be written as 'kado') |
| 't Huis is van haar
|
The house is [of her] hers |
| also: Het is haar huis
|
It's her house |
| 't Geld is van hun
|
The money is theirs |
| also: Het is hun geld
|
It's their money |
| also: Het is hun eigen geld
|
It's their own money |
| de volledige werken van Vondel
|
the complete works of Vondel |
| De vrouw van m'n vader
|
My Dad's wife (after a divorce) |
| De man van m'n moeder
|
My Mom's husband (after a divorce) |
| 't geheim van de smid
|
[The blacksmith's secret] - A knack, special technique |
| de letter van de wet
|
[The letter of the law] - A literal reading, strict interpretation of the law |
| 't Nederland van na de oorlog
|
[The Netherlands of after the war] Postwar Holland |
| Het Delft van Vermeer
|
[The Delft of Vermeer] Vermeer's Delft |
| Willem van Oranje
|
William of Orange (the Dutch George Washington) |
| Jacoba van Beieren
|
Jacoba of Bavaria (Bayern) |
| Godfried van Bouillon
|
Godfrey of Bouillon |
| Karel van Marie
|
Mary's Charles |
| De Straat van Gibraltar
|
The Strait of Gibraltar |
| Het Nauw van Calais
|
The Narrows of Calais (The Strait of Dover) |
| 't Land van Maas en Waal
|
'The Land of the Meuse and the Waal' |
| De Bocht van Helgoland
|
The Bight (Bay) of Heligoland |
| De Golf van Biskaje
|
The Bay of Biscay |
| De Baai van San Francisco
|
San Francisco Bay |
| Twee jaar van m'n leven
|
Two years of my life |
| De mooiste tijd van m'n leven
|
The best [time] years of my life |
| In de loop van de dag
|
In the course of the day (usually: in the afternoon) |
| De morgen van de laatste dag
|
The morning of the last day |
| 't Begin van 't einde
|
The beginning of the end |
| Op de rand van de afgrond
|
On the edge of the precipice |
| (de) tak van de familie
|
Branch of the family |
| Ik ben zelf niet van adel
|
I am not of the nobility myself ‑>> - 2 |
| Aan de andere kant van de muur
|
On the other side of the wall |
|
Aan het eind van de straat gaan we rechtsaf
|
At the end of the street we'll turn right |
| de dagen van de week
|
the days of the week ->> |
| de maanden van het jaar
|
the months of the year ->> |
| Een rij van drie mensen
|
a line of three people |
| poel van verderf
|
pool of vice |
| Een koekje van eigen deeg
|
['a cookie of (your) own dough'] - 'a taste of your own medicine' - you yourself getting the bad treatment you thought up for (or already meted out to) others |
|
De geur van dennennaalden
|
The smell of pine needles |
| Een man van weinig woorden
|
A man of few words |
| Dit is het verhaal van mijn familie
|
This is the story of my family |
| ten noorden van
|
to the North of |
|
Ik heb wel eens gehoord dat het nooit regent
in het zuiden van Californië
|
I've heard sometime that it never rains in [the South of] Southern California |
|
het zinken van het schip
|
The sinking of the ship (passive sinking) |
| drie kaarten van dezelfde kleur
|
three (playing) cards of the same suit ->> |
| vier kaarten van verschillende kleuren
|
four cards of different suits |
| Vrijheid van meningsuiting
|
Freedom of [opinion-] expression, freedom of speech |
| Vrijheid van vergadering
|
Freedom of [meeting, 'gathering'] association |
| Gewetensvrijheid
|
Freedom of conscience (to leave or change your religion) |
| Staat van beleg
|
State of siege |
| samenloop van omstandigheden
|
[concurrence of circumstances] coincidence |
| een kans van één op tien
|
A chance of 1 in 10 |
| onder leiding van
|
under the leadership of, led by |
| onder invloed van
|
under influence of, influenced by |
| Nooit van gehoord
|
Never heard of it (or him/her) |
| Ik heb ervan gehoord
|
I've heard of it |
| Je hebt vast wel eens gehoord van ...
|
You must have heard of ..., I'm sure you've heard of ... |
| De vrienden van m'n vader
|
The friends of my father's
German: Die Freunde meines Vaters |
| M'n vaders vrienden
|
My father's friends |
| De vrienden van Jan
|
The friends of Jan's |
| Jans vrienden
|
Jan's friends |
| Wims zoontje
|
Wim's young son, Wim's little boy |
| Moeders wil is wet
|
A mother's wishes are the law of the house |
| Mijn moeders familie komt uit Limburg.
|
My mother's family is from Limburg |
| 't Is haar moeders schuld
|
It's her mother's fault, her mother is to blame |
| 't Is de schuld van haar moeder
|
It's her mother's fault, her mother is to blame |
For names ending in single A, I, O or U there is an apostrophe
inserted for the S-possessive, to keep that vowel 'long,' like in
plurals ending in those vowels
Saskia's portret
2
3
Saskia's portrait
Pichegru's leger
2
3
(Pichegru's army)
(de) paprika
/ paprika's
- bell pepper(s)
The S-possessive is only used for people's names and the few words mentioned above. 'Amsterdams burgemeester' doesn't sound right, and 'gisterens krant' is certainly wrong. Use the 'van'-construction instead. More examples above
| de burgemeester van Amsterdam
|
Amsterdam's mayor, the mayor of Amsterdam |
| de krant van gisteren
|
yesterday's paper, the newspaper from yesterday |
| De mok van Piet
|
Pete's mug |
Officially, names ending in S or an S-sound
can add an apostrophe after that S (or Z) for a
possessive. The Dutch government publication De Spelling van De
Nederlandse Taal (1974) gives something like Frits' kamer
- but I don't
know how to pronounce that S: a long hiss or something like Fritsus
kamer?
If I pronounce the S' as a regular S, the next word
sounds more like
it is Frits' last name than his 'room.'
The other examples in the book: Beets' Gedichten
('poems') and
Van Heutsz' veldtochten ('miltary campaigns')
are acceptable because the noun is
expected.
It would be best to avoid this S-apostrophe for common
names ending in -S. You could use the 'van'-construction
explained above on this page, or the possessive personal pronouns
zijn
('his') -
more
or haar
('her')
- more
- which are also used for 'its'
- more
Klaas z'n paard
2
3
Klaas' horse
Advanced Stuff: Names ending in a silent S
But - trying out pronunciation I noticed that in names
ending in a silent S that S does get pronounced when it's a
possessive, and it's not a problem for me. It feels 'natural' and is
not awkward.
Louis
- Louis' boeken
2
3
Louis' books
(het) taalgevoel
2
3
the intuitive understanding of your native
language or a language you're very familiar with
| De macht der gewoonte
|
The power of (the) habit |
| De Vlakte der Kruiken
|
The Plain of the Jars (Laos) |
| Het Periodiek Systeem der Elementen
|
The Periodic Table of the Elements ->> |
| een flesje water
|
a small bottle of water |
| een tros druiven
|
a bunch of grapes |
| een zakje patat
|
a small bag of French fries |
| een pond kaas
|
a pound of cheese |
| een kopje koffie
|
a cup of coffee - more 'units' |
| hoedje van papier
|
hat of paper, paper hat |
| het ijzeren masker / het masker van ijzer
|
the iron mask / the mask of iron |
| de gouden schaal / de schaal van goud
|
the golden bowl / the bowl of gold |
| de wollen muts / de muts van wol
|
the woollen cap / the cap of wool |
| ouden van dagen
|
['old of? in? days'] - a polite phrase for 'old people, the elderly' |
As you may have seen above, Dutch also uses 'van' when it's only about parts of a whole.
| de helft van de bevolking
|
half (of) the population |
| ver van huis
|
far from home |
| van 't huis weg
|
[moving] away from the house |
| van me af
|
away from me |
| naar me toe
|
towards me |
| Woon je ver van je werk?
|
Do you live far from your work? |
| van top tot teen
|
from [top] head to toe |
| van nu af aan
|
from now on, starting now, in the future ... |
| van negen tot vijf
|
from 9 to 5 |
| van acht tot zes
|
from 8 to 6 |
| van 1940 tot 1945
|
from 1940 to 1945 |
| tot en met
|
up to and including |
| maandag tot en met zaterdag
|
Monday through Saturday |
| van Den Haag naar Rotterdam
|
from The Hague to Rotterdam (the journey) ->> |
| van Gouda tot Schoonhoven
|
from Gouda to Schoonhoven (the area, or the distance) |
| Blijf van m'n lijf
|
Stay away from my body! (feminist slogan over independence and autonomy) |
|
Verkeer van rechts heeft vaak voorrang
|
Traffic from the right often has the right of way | ||||||
| Heb je nog van Piet gehoord?
|
[Have you heard from Piet] Have you been in touch with Piet? | ||||||
| Heb je nog wat van Piet gehoord?
|
[Have you heard something from Piet] Have you been in touch with Piet? | ||||||
|
Dan hoor je het ook eens van een ander
|
[Then] That way you'll also hear it from someone else | ||||||
| Zeg maar
wat je zou willen hebben van Sinterklaas
|
Just [say] tell me what you'd like to have from Santa | ||||||
|
Van de regen in de drup
|
[From the rain into a drip] 'From the frying pan into the fire' - a move that didn't improve an already bad situation | ||||||
| Dan zijn we nog verder van huis
|
[Then we're even farther from home]
- 'Then it will be even worse'
- Making an already bad situation worse
| De mens lijdt 't meest
van 't lijden dat-ie vreest
|
Man suffers most from the suffering he fears
(the fear of suffering) | Wat heb je ervan geleerd?
|
What have you learned from it?
What did it teach you? | leren van fouten
|
learning from mistakes | |
"Van harte gefeliciteerd"
2
- "Van harte!"
2
and "Hartelijk gefeliciteerd"
all mean: [Congratulations from the heart] Warmest congratulations
- Birthday
| Uit 't diepst van m'n hart
|
From the [deepest] bottom of my heart |
'Little words' in Dutch last names like
'van'
2
and 'de'
are written with an undercase first letter after a first name or an initial,
but with a capital first letter in all other cases. If there are two
or more 'little words' only the first gets an uppercase letter.
- Dutch First and Last Names
Jan van Riebeeck
2
Baron Joan Derk van der Capellen tot den Pol
2
(a 1780s reformer)
Van Wageningen
![]()
Van der Waal
2
3
Christiaan de Wet
2
3
Generaal De Wet
2
19th Century South-African military leader
Vincent van Gogh
2
een schilderij van Van Gogh
a painting by Van Gogh
| Van de hak op de tak springen
|
['Jumping from heel to branch'] - in conversation, frequently and (apparenty) at random changing the subject |
| van 't kastje naar de muur
|
['from the cabinet to the wall'] - sent on pointless errands - Sayings |
| van Pontius naar Pilatus
|
['from Pontius to Pilate'] - sent on pointless errands - Sayings |
| 't Kaf van 't koren scheiden
|
[Separate the chaff from the wheat] - the boys from the men, the sheep from the goats |
|
Ik wil je niet van je werk houden
|
I don't want to keep you from your work |
| Een boek van Vestdijk
|
A book by Vestdijk |
| een schilderij van Van Gogh
|
a painting by Van Gogh |
| 't Doet me denken aan een boek van Mulisch
|
It makes me think of a book by Mulisch |
| Vorige week vrijdag was er een concert van ...
|
Last week Friday there was a concert by ... |
| De CD ... van ... draai ik ook nog vaak.
|
I also still often play the CD ... by ... |
| De film ... van ... vind ik ook erg goed.
|
I also really like the movie ... by ... (literally: I think it's very good.) |
| Een paar maanden geleden
zijn we naar een optreden
van ... geweest.
|
A few months ago we were at a ... [performance] concert. |
| Maybe by/van is not just activities by artists but all 'statements' made by people: | |
| Ik zoek een uitspraak van de koning
|
I'm looking for a statement by the king |
| Ik zoek naar een uitspraak van de koning
|
I'm searching for a statement by the king |
| Ik werd wakker van de wekker
|
I was woken up by the alarm clock |
| schrikken van
|
to be shocked by, unpleasantly surprised by, taken aback by |
| Ik schrok van de prijs
|
I was taken aback by the price |
| Ik schrok van 't lawaai
|
I was taken aback by the noise |
| Ik werd ziek van de herrie
|
I was sickened by the noise, the noise made me sick |
| Ik word er gek van
|
I'm driven nuts by it, it's driving me crazy |
| Ik werd er helemaal naar van
|
[I was made to feel horrible by it] - It made me feel sick all over |
| Ik word er doodmoe van
|
[I'm made to feel very tired by it] - It makes me feel exhausted |
| Ik word droevig
van de toestand in de wereld
|
I'm saddened by what's going on in the world |
| De mens kan niet
alleen van brood leven
|
Man cannot live by bread alone |
| rood van binnen
|
red on the inside ('rare' meat) |
| Hij is lang van stof
|
['He's long on material'] ~'He talks at great length' - 'His talking drags on and on' |
| De bal rolde van de tafel
|
The ball rolled off the table |
| De bal rolde van de tafel af
|
The ball rolled from the table |
| Ik ben er nog moe van
|
I'm still tired, fatigued from it |
| Voetjes van de vloer!
|
Feet off the floor! (Get dancing!) |
| De kippen zijn van de leg
|
The chickens are ['off the lay'] not laying eggs |
| Hij is van slag
|
He's [off-balance] not his normal self |
| van de kook
|
literally: [off the boil] - 'no longer boiling,' but also figuratively: 'confused, not in their right mind' |
| Ben je van de trap gevallen?
|
Did you fall down the stairs? (usually said in jest, commenting on a short haircut) |
| Ik sta nergens meer van te kijken
|
[I'm surprised by nothing anymore'] - Nothing surprises me anymore' |
| opkijken van
|
[to look up for] to be surprised, impressed by |
| Daar kijkt niemand meer van op
|
Nobody is surprised, impressed by that anymore |
| houden van
|
to like, to love ->> |
| Hij houdt niet van spruitjes
|
He doesn't like Brussels sprouts |
| Ik hou(d) van soep
|
I like soup |
| Hij houdt veel van honden
|
He loves dogs |
| Hou(d) jij van opera? - Ik niet.
|
Do you like opera? - I don't |
| Daar houd ik niet van
|
I don't like that, I don't want that |
| Hij houdt van jou
|
He loves you - more 'houden van' - 2 |
| 'Weten van' ‑>> usually refers to knowledge about a specific subject or familiarity with an event or incident | |
| Ik weet ervan
|
I know about it |
| Ik weet er niks van
|
I know nothing about it, I have no knowledge of it |
| Ik weet er alles van
|
I know all about it (and I don't like it) |
| Hij weet er meer van
|
He knows more about it (and usually he is not telling) |
| Hij weet veel van bijen
|
He knows a lot about bees, he's very knowledgeable |
| Er is mij niets van bekend
|
I know nothing about it |
| Ik denk van niet
|
{I think: not] - I don't think so |
| Ik hoop van niet
|
I hope not |
| Wat denk jij d'rvan?
|
What do you think (of it)? (informal, singular 'you') |
| Wat zeg jij d'rvan?
|
What do you say (of it)? |
| Wat zegt U ervan?
|
What do you say (of it)? (polite 'you') |
| Wat zegt U d'rvan?
|
What do you say (of it)? |
| Je merkt er niks van
|
You [notice nothing] don't/won't notice (it) |
| Ben je daar zeker van?
|
Are you sure of that? |
| Het eten van varkensvlees is verboden
|
'Eating pork is not allowed' |
| verboden
|
'not allowed' think of: 'forbidden' (German: 'verboten') |
| Het drinken van alcohol is toegestaan
|
'Drinking alcohol is permitted' |
| Ik trek me er/d'r niks van aan
|
I don't pay attention to it |
| van plan zijn
|
to plan, to intend, to have in mind |
| We zijn van plan ...
|
We are planning ..., the plan is ... |
| We waren van plan om ...
|
We were planning ..., the plan was ... |
| We waren van plan om weg te gaan
|
We were planning on leaving, we were going to leave |
| We zijn van plan om morgen weg te gaan
|
We're planning to leave tomorrow |
| Wat ben je van plan?
|
What's the plan? What are you going to do? |
|
Ik was van plan om het huis wit te verven
|
I was [planning] going to paint the house white |
| (het) plan
|
plan, design, project |
| plannen
|
plans |
| plannen maken
|
to lay, develop plans |
| Hij verzette zich tegen het plan
|
He opposed the plan |
|
(de) lange-termijnplanning
|
long-term planning ('planning' - Dutch uses the English word) |
| Van zich laten horen
|
['to let hear of yourself']
- to communicate, to be in touch - usually in the negative with:
'niet' 'niks' |
| Hij laat niks van zich horen
|
He is not in touch ('We are not hearing from him') |
| Hij heeft niks van zich laten horen
|
He has not been in touch ('We have not heard from him') |
| Ze laten niet van zich horen
|
They are not in touch ('We are not hearing from them') |
| We hadden iets van ons moeten laten horen
|
We should have been in touch, we should have contacted |
| Het is er nooit van gekomen
|
It never came about, it never happened (only plans) |
| last hebben van
|
to be bothered, troubled by (usually pain or feeling sick) |
| Daar krijg je last van
|
'That's going to bother you, that'll cause you trouble' |
| Ik krijg er last van
|
'It's going to make me sick' |
| Heb je d'r last van?
|
Does it bother you, is it giving you trouble? |
| Ik heb last van m'n maag
|
My stomach is giving me trouble |
| Ik heb veel last van m'n maag
|
My stomach is giving me a lot of trouble |
| Je hebt er niet echt plezier van
|
It's not really giving you pleasure, you're not really enjoying it |
| Ik krijg er hoofdpijn van
|
[I get a headache from it] It's giving me a headache |
| Ik word er misselijk van
|
It gives me nausea, it makes me nauseous |
| When the stress shifts to 'van' it means you're (mentally) disgusted, revolted by it | |
| Ik word er misselijk van
|
I'm disgusted, revolted by it |
| (de) knauw
|
serious animal bite |
| Daar krijg je een knauw van
|
[That bites you] - That causes much damage to you (a setback in attitude, outlook - 'It takes a big bite out of your self-confidence' |
| 't Mag niet van haar vader
|
It's not allowed by her father, her father doesn't allow it |
| Het moet van z'n moeder
|
It is required by his mother, ~his mother wants it |
| 't Moet van de dokter
|
The doctor orders it, doctor's orders! |
| Van mij hoeft 't niet
|
For me it's not necessary, ~I don't need it (I don't care) |
| Kun je ervan rondkomen?
|
Can you get by on it? Is it enough to live on? |
|
|
| Vandaag eten we vis
|
Today we're [eating] having fish |
| Vandaag of morgen
|
[Today or tomorrow] Any day now - soon |
| Vandaag de dag
|
Nowadays, these days, at present |
| Vanavond gaan we naar de bioscoop
|
Tonight we'll go to the cinema, see a movie |
| Ik kon vannacht niet slapen
|
Last night I couldn't sleep |
|
't Gaat vannacht regenen
|
|
| vandaan
|
~from: point of departure or origin |
| Waar vandaan?
|
Where from? |
| Waar kom je vandaan?
|
Where are you from? / Where did you come from? |
| De plaats waar ik vandaan kom
|
The place I'm from, my home town ‑>> |
| Waar komt die rotzooi toch vandaan?
|
Where in the world does all that garbage come from? |
| vanzelf
|
by itself |
| vanzelfsprekend
|
[self-speaking] self-evident |
| Het wijst zich vanzelf
|
It will be obvious, you'll quickly see how (No need for instructions or a manual) |
| Als 't niet vanzelf overgaat,
ga ik ermee naar de dokter
|
If it doesn't go away by itself, I'll go see a doctor about it |
| Ik moet er vandoor
|
I have to go, I'm leaving |
| Kop of munt?
|
Heads or Tails? (coin toss) |
| Wil je kaas of ham op je brood?
|
Would you like cheese or ham on your bread? |
| Ik vraag me wel eens af of ...
|
Sometimes I wonder if ... |
English 'van' is a boxlike motor
vehicle for transporting small groups of people or delivering goods
to customers. The common Dutch word is
(het) busje
2
('small bus') - for delivering small items the somewhat official word is
(de) bestelwagen
2
- Dutch uses the English word
(de) caravan
for a small detachable camper or trailer.
Thank you Martijn Verbeek for pointing out a few missing uses of 'van'
Dutch Vocabulary Overview - Dutch Grammar Overview - Listen to and Read Dutch
email -
Copyright © Marco Schuffelen 2015.
All rights reserved.
This material may not be published, broadcast, rewritten, redistributed,
or hotlinked to.
Don't be a
dief (thief) /
dievegge (female thief) -
diefstal (theft) -
stelen (to steal) -
heler (dealer in stolen goods) -
hear Dutch -
2