Hear Dutch Here
— Learn Dutch
There's never been a better time |
100% Free | Guide to
the Website
Full Site Map - Mobile |
---|
|
Disambiguation: Many common words can have more than one meaning, with different translations
List of Prepositions and Other 'Little Words' — Pages: - Aan - Achter - Af - Al - Als - Binnen/Buiten - Daar - Dan - Dat - Door - Eens - Er - Erg - Even - Haast - Het - In - Laat - Maar - Na - Naar - Net - Nog - Of - Om - Onder/Boven - Op - Over - Toen - Uit - Van - Voor - Vroeg - Waar - Wat - Weg - Zo - more
Als |
|
1. als = when | |
als ... dan = if/when ... then | |
als = if |
---|
|
'when' - other meanings | |
---|
2. als = as, like, as ... as | |
zoals = as, like | |
zo ... als = as, like, as ... as |
---|
|
even ... als = just as | |
net ... als = just as | |
alsof = as if | |
---|
3. als = 'as a, being a' - representing | |
---|
't IJzer smeden als het heet is 2 3 | ["smith," forge] - Work the iron when it's hot |
Je moet ijzer smeden als 't heet is 2 3 | You should work iron when it's hot |
Metaal zet uit als 't verhit wordt 2 | Metals expand when they're heated (I used the singular in Dutch, but the plural seems better in English) |
Kijk achterom als je afslaat 2 | Look backward when you make a turn (in traffic) - just for a moment! |
Kijk even achterom voordat je afslaat 2 | Quickly look backwards before you make a turn |
Doe je het licht uit als je weggaat? | Will you turn off the light when you leave? |
Als het donker is ... | When it's dark ... |
Als de R in de maand zit 2 slow | When there's an R in [the name of] the month |
Als de vos de passie preekt 2 | When the fox preaches about Christ's suffering (watch out for hypocrites) |
Als de muziek begint moet je stil zijn | When the music starts you have to be quiet |
Als het concert begint moet je stil zijn | When the concert starts you have to be quiet |
Als de zon schijnt ben ik blij | When the sun is shining I'm happy |
Als het regent word ik droevig | When it rains I get sad |
Als dat achter de rug is 2 | When that's behind [our back] us |
Als 't licht rood is moet je stoppen 2 3 4 | When the light is red you have to stop |
Als 't licht rood wordt moet je stoppen 2 3 | When the light turns red you have to stop |
Als het licht groen is mag je doorrijden 2 | When the light is green you may drive on |
Als je vis eet moet je ook wat drinken 2 3 4 | When you're [eating] having fish you should also drink [something] |
Als je goed kijkt ... 2 | When you look sharp, when you inspect it closely |
Als je 't vaak genoeg hoort ... 2 | When you hear it often enough ... |
Als de zon doorkomt na een regenbui ... 2 3 | When the sun comes out after a shower ... |
Als de zon schijnt terwijl 't regent krijg je soms een regenboog | When the sun is shining while it is raining you sometimes get a rainbow |
Als de dagen lengen, gaan de nachten strengen | When the days get longer, the nights get more severe (i.e. colder) |
In het Nederlands zeggen we 'gezondheid' als iemand niest | In Dutch we say 'gezondheid' when somebody sneezes 2 |
(de) gezondheid | health |
Wat doe je, als je dingen ziet die niemand ooit heeft gezien? 2 | What do you do, when you see things no-one has ever seen before? >> |
Maar als ik heel snel praat, daar heeft niemand wat aan very slow - >> | But when I talk very fast it's of [use to no-one] no use to anyone |
'When' and especially 'if' can be combined with 'then' to the somewhat formal condition-and-result 'when/if ... then ...' -this 'then' is 'dan' 2 in Dutch: als ... dan - though in Dutch the 'dan' is usually dropped. 'Als' can also be left out.
Haast je als je de tijd hebt, dan heb je de tijd als je haast hebt | 'Hurry when you have time, then you'll have time when you're in a hurry' (informal 'you') |
Haast U als U de tijd heeft, dan heeft U de tijd als U haast heeft | 'Hurry when you have time, then you'll have time when you're in a hurry' (polite 'you') |
Als de lente komt, dan stuur ik jou tulpen uit Amsterdam 2 | Come Spring I'll send you tulips from Amsterdam |
Baat 't niet, dan schaadt 't niet 2 | 'If there is no benefit, there will no damage either' * |
Als 't hard regent blijf ik thuis 2 | If it rains hard I'll stay home - word order |
Als 't mee zit ... 2 | If it goes well, if we're lucky |
Als 't meezit is 't morgen klaar | If we're lucky, it'll be ready tomorrow |
Als 't tegen zit ... 2 | If things don't go well, if we're not lucky |
Als 't tegenzit kan 't nog wel een week duren | If it doesn't go well it may take a week |
Als ik 't goed begrijp ... 2 3 4 | If I understand it correctly ... |
Als jullie niet willen meewerken ... 2 | If you (guys) don't want to co-operate ... |
Als er tijd voor is ... 2 3 4 | If there is time (for it) ... |
Als blikken konden doden ... 2 | If looks could kill ... |
Als ik wat jonger was ... 2 | If I were a little younger ... |
Als ik jou was ... 2 | If I were you ... |
Als ik jou was zou ik niet gaan | If I were you I wouldn't go |
Als 't regent wordt de wedstrijd afgelast | If, in case it rains the match will be canceled |
Als ik dat vragen mag | If I may ask |
Als je ooit deze kant op komt ... | If you ever come this way (an invitation to visit) |
Als 't moet | If it has to be |
Als je 't nu niet doet, wanneer dan wel? 2 | [If you don't do it now, when are you?] - If not now, when? |
Als morgen de hemel valt ... | If the sky falls tomorrow ... |
Als de hemel morgen valt ... | If the sky falls tomorrow ... |
Als morgen de hemel valt hebben we allemaal een blauwe muts 2 3 | If the sky falls tomorrow we'll all have a blue cap (said when someone continually offers depressing scenarios) |
Zelfs als hij geweten had dat het zou gaan regenen ... 2 | Even if he'd known it was going to rain ... |
Als het niet vanzelf overgaat ga ik ermee naar de dokter | If it doesn't go away by itself I'll go see a doctor about it |
Als je haar maar goed zit! 2 3 | [If only your hair 'sits well'] - The most important thing is that your hair looks OK |
Als je het werk snel doet krijg je meer geld 2 3 | When you do the work quickly you'll get more money |
Als ik er niet ben ... | If I'm not here, in case that I'm not present ... |
Als ik er niet meer ben ... 2 3 | When I'm no longer around, when I'm gone (dead) ... |
'When' can also be a question word,
'at what time?' This is 'wanneer'
in Dutch. See and hear my Dutch
'Time' Thesaurus for more examples.
Instead of 'als' meaning 'when, at the time that' or 'when, in
case that' you can also
say 'wanneer'
- but it is a bit formal and
old-fashioned. It could be used in dramatic statements, or when the
poet needs a second syllable. I could as well have used 'als'
in these lines.
When? / wanneer? can also mean 'under what conditions, in
which situation:'
Dutch Vocabulary Overview
- Dutch Grammar Overview
- Listen to and Read Dutch
email -
Copyright © Marco Schuffelen 2014.
All rights reserved.
This material may not be published, broadcast, rewritten, redistributed,
or hotlinked to.
'When' can also
point to a time in the past at which something happened,
connecting two statements without cause-and-effect.
This 'when' is 'toen'
2
3 in Dutch. See and hear
the
'toen'
disambiguation page.
Wanneer is 't klaar?
2
3
When will it be ready?
Toen ik de sterren zag begreep ik ...
2
3
When I saw the stars I understood ... Wanneer de pillen
niet meer helpen
2
3
When the pills don't work anymore
Wanneer die zon weer verkleurt tot oranje ...
When that sun again changes color to orange ...
Wanneer Nederland verdwijnt ...
2
3
When Holland disappears, goes ...
Wanneer mag je liegen?
2
3
4
When [are you] is it allowed to lie,
tell untruths?
2. 'als' =
'as, like'
'Als'
is
also used in comparisons, meaning 'similar to,' 'as,' 'like,' also found as:
zoals
2
/or/ zo ... als
2 ('like')
and in related phrases like
even ... als
and net ... als
2
or net zo ... als
2
- all meaning 'just as' - and
alsof
('as if')
Een dag als alle andere
2
3
A day like all others, just another day
Als een mes door de boter
Like a knife through [the] butter
Hij sliep als een os
2
He was sleeping like [an ox] a log Ze sliep als een roos
2
3
She was sleeping like a rose
Hij viel als een blok in slaap
2
3
He fell asleep like a log
(immediately)
't Zit als gegoten
It fits like it's cast (said of well-fitting
clothes)
Ik baal als een stier
2
3
I'm deeply annoyed
["like a bull"] Als een kip zonder kop
2
3
'Like a chicken without its head'
- acting irrationally
Heb Uw naaste lief als uzelf
2
Love your neighbor like yourself
Ze ziet er uit als een filmster
She looks like a movie star
Ze zingt als een nachtegaal
2
She sings like a nightingale 't Verdwijnt als sneeuw
voor de zon
2
It disappears like snow
[before] under the sun
Koud als een kikker
Cold as a frog
Zacht als boter
2
Soft as butter praten als Brugman
2
3
['to speak like Brugman']
- speaking in very convincing way.
Brugman
2
was an early 16th Century catholic monk and preacher zoals
2
as, like
Zoals ik al zei
2
3
As I already said,
like I said before Zoals je weet ...
2
3
4
5
6
As you know ..., like you know ...
Zoals ik je
misschien wel eens verteld heb ...
2
3
As I may have told you sometime ...
Zoals je zou verwachten
2
3
As you would expect, as expected Niet zoals je zou verwachten
2
Not as you would expect, not as expected Zoals je 't zegt?
2
3
Like you say it? (Asking if a name is written
phonetically, according to the spelling rules)
Elk vogeltje zingt zoals 't gebekt is
Every bird sings as its beak is
(you can't change a leopard's spots)
Zoals 't klokje thuis tikt, tikt 't nergens
2
3
4
5
The clock ticks nowhere
like at home (home sweet home)
zo ... als
2
as ... as
Zo zacht als boter
(As) soft as butter
Zo dood als een pier
(As) dead as a [rainworm] doornail Twee keer zo duur als ...
2
Twice as expensive as ...
't Is niet zo erg als 't lijkt
2
3
It's not as bad as it looks
Zo oud als de weg naar Kralingen
2
3
[As old as the road to K.]
- Old as the hills
Henk is niet zo groot als Wim
Henk it not as tall as Wim
See also:
Disambiguation: Zo even ... als
just as Hij is even oud als jij
2
[He is equally old as you] He is your age
Even zacht als boter
2
Just as soft as butter
Piet is even groot als Klaas
2
3
Piet is the same height as Klaas See also:
Disambiguation: Even net ... als
2
-or-
net zo ... als
2
just as
Net als vroeger
2
3
Just like [before] in the past
Ik ben net als m'n moeder
I'm just like my mom
Mijn zoon is net zo mager als ik
My son is just as skinny as I am
Hij is net zo slim als z'n moeder
2
He's just as clever as his mom bijna net zo leuk
2
3
4
almost as nice (funny, entertaining) See also:
Disambiguation: Net alsof
as if
Alsof ik
met m'n ogen dicht achteruit liep
2
3
As if I was walking backward
with (my) eyes closed Alsof er
geen grotere problemen in de wereld zijn
As if there are no bigger problems
in the world Alsof m'n mond
in brand stond
2
As if my mouth was on fire
't Was alsof de zon om middernacht opkwam
It was as if the sun came up at midnight Doen alsof je neus bloedt
2
3
4
(saying)
Acting as if your nose is bleeding - pretending
to attend to a nosebleed and not reacting to what's going on Moet ik dan maar doen alsof m'n neus
bloedt?
2
3
4
Should I (then) just pretend to have a nosebleed and not
pay attention and react to what's happpening around me? See also: Disambiguation: Of
alsnog
2
3
4
still, yet, belatedly Alsnog gefeliciteerd!
2
3
Belated congratulations! See also:
Disambiguation: Nog 3. 'Als' =
'as (a)' - representing, 'being a'
Note that English sometimes uses the
indefinite article 'a' but that Dutch doesn't say 'een'
Als voorbeeld
2
As an example
‑>>
Als het ware
2
As it were, as if it was Zulke dingen als vrijheid en
gelijkheid
Such things as freedom and equality Zulke dingen als
sterke drank
Such things as [strong drink] hard? liquor Hij gold als ...
He ranked as, he was seen as ... Als Nederlander
zou ik zeggen: "ja"
[Being a ...] As a Dutchman I would say:
"yes" Als gehandicapte ...
2
As a person with a disability ... Als gehandicapte heb ik soms hulp
nodig
2
3
As a person with a disability
I sometimes need help Als ongewenst kind
vind ik dat abortus mogelijk moet zijn
2
3
[Being an ...] As an unwanted child
I think abortion should be [possible] available (de) euthanasie
2
3
4
5
euthansia
Don't be a
dief (thief) /
dievegge (female thief) -
diefstal (theft) -
stelen (to steal) -
heler (dealer in stolen goods) -
hear Dutch -
2