| TOP | 
| Home Site Map Mobile | Learning Dutch? There's Never Been A Better Time | Pronunciation Listening Hear Names | Words Phrases Grammar | 
| Search my site: | 
Disambiguation: Many common Dutch words have more than one meaning.
Disambiguation Home - Aan - Achter - Af - Al - Als - Binnen/Buiten - Daar - Dan - Dat - Door - Eens - Er - Erg - Even - Haast - Het - In - Laat - Maar - Na - Naar - Net - Nog - Of - Om - Onder/Boven - Op - Over - Toen - Uit - Van - Voor - Vroeg - Waar - Wat - Weg - Zo - more
| 'Naar' = To (Towards) |  | 
|---|
| 'Naar' as Other Prepositions |  | 
|---|
| 'Naar' as 'Unpleasant' or 'Sick' |  | 
|---|
| -naar Ending (unrelated) |  | 
|---|
 often indicates a point in the direction of movement, a direction or
  a destination, translated as 'to' (towards)
 often indicates a point in the direction of movement, a direction or
  a destination, translated as 'to' (towards)
naar Amsterdam
  
  2
 3 
  to Amsterdam
 2
 3 
  to Amsterdam 
naar boven
  
  2
  up, upwards, to the upstairs
 - more below 
 naar beneden
 2
  up, upwards, to the upstairs
 - more below 
 naar beneden
  
  2
  3 
 down, downwards, to the downstairs
 
 naar buiten
  2
  3 
 down, downwards, to the downstairs
 
 naar buiten
  
  2
  out, to the outside
  - more below
 2
  out, to the outside
  - more below
naar binnen
  
  2
  in, to the inside
  2
  in, to the inside
naar huis 
  
  2
  home, homewards
 - more below
  2
  home, homewards
 - more below
  gaan 
  'to go' ‑>>
 
 'to go' ‑>>
Ik ga naar Parijs
   
  2
  I'm going to Paris
 Hij gaat naar Rotterdam
  2
  I'm going to Paris
 Hij gaat naar Rotterdam
    
  2
He's going to Rotterdam.
 Morgen gaat hij naar Den Haag
    2
He's going to Rotterdam.
 Morgen gaat hij naar Den Haag
 
  2
 Tomorrow he's going to The Hague
 Hij gaat morgen naar Afrika
 2
 Tomorrow he's going to The Hague
 Hij gaat morgen naar Afrika
  
  He's going to Africa tomorrow
Hij vertrekt morgen naar Afrika
He's going to Africa tomorrow
Hij vertrekt morgen naar Afrika
    
  He's leaving for Africa tomorrow
Dit jaar gaan we naar Frankrijk
 He's leaving for Africa tomorrow
Dit jaar gaan we naar Frankrijk
   
    This year we'll go to France
  Volgend jaar gaan we naar Engeland
 This year we'll go to France
  Volgend jaar gaan we naar Engeland
   
    Next year we'll go to England
... en toen ben ik naar Amerika gegaan
 Next year we'll go to England
... en toen ben ik naar Amerika gegaan
  
  ... and then I went to America (the US) 
 - See also Travel
  ... and then I went to America (the US) 
 - See also Travel
  
Hij is naar Parijs geweest
  
  2
 3 
  He's been to Paris
 2
 3 
  He's been to Paris 
van Den Haag naar Rotterdam
  
  2
  from The Hague to Rotterdam
  ‑>>
 2
  from The Hague to Rotterdam
  ‑>> 
ik moet naar ...
  
  2
  3 
  I have to go to, I want to go to
  ‑>>
  2
  3 
  I have to go to, I want to go to
  ‑>> 
We moeten met de trein terug naar Amsterdam 
  
  2
 We have to get back to Amsterdam by train, we
  need to catch the train back to Amsterdam
 Terug naar DOS!
 2
 We have to get back to Amsterdam by train, we
  need to catch the train back to Amsterdam
 Terug naar DOS!
  
  Back to DOS!
  ‑>>
  Back to DOS!
  ‑>> 
De trein bracht hen naar Den Haag
  
   the train brought them to The Hague
  the train brought them to The Hague
Ik wil niet naar Arnhem
  
  2
  I don't want to [go to] Arnhem
 Ik wil naar huis
 2
  I don't want to [go to] Arnhem
 Ik wil naar huis 
      
 2
I want to go home
  ‑>>
 2
I want to go home
  ‑>>
 
Ik wil ook nog een keer naar Amerika
   
   I would also like to visit the US ('America')
 sometime
 
Ik wil nòg een keer naar Jeruzalem
 I would also like to visit the US ('America')
 sometime
 
Ik wil nòg een keer naar Jeruzalem
   
  2
 3
I would like to visit Jerusalem again.
 (stressing 'nog' changes the meaning
   from 'sometime' to 'again')
 nòg een keer
 2
 3
I would like to visit Jerusalem again.
 (stressing 'nog' changes the meaning
   from 'sometime' to 'again')
 nòg een keer 
   one more time, again
 one more time, again
Zo oud als de weg naar Kralingen 
 
 2
 3
 ['As old as the road to Kralingen']
 - old as the hills
 2
 3
 ['As old as the road to Kralingen']
 - old as the hills
    An old saying that got a new life when the Dutch Woodstock was
 held in the village of Kralingen 
      
 (1970)
 
 (1970)
op weg naar ...
  
  2
 3 
  on the way to ... 
Ik ben op weg naar Assen
 2
 3 
  on the way to ... 
Ik ben op weg naar Assen
  
  2
  I'm on the way to Assen 
onderweg
 2
  I'm on the way to Assen 
onderweg
 
 2
   on the way
 2
   on the way
onderweg naar
   
 2
 3 
on the way to
 Ik ben onderweg naar Ede
 2
 3 
on the way to
 Ik ben onderweg naar Ede
  
  2
  I'm on the way to Ede
  2
  I'm on the way to Ede 
 
 
  
Ik ben naar Amsterdam gelopen
  
 2
  I walked to Amsterdam
Ik ben naar Veenendaal gefietst
  2
  I walked to Amsterdam
Ik ben naar Veenendaal gefietst 
 
     2 
I rode a bike to Veenendaal
Ik ben naar huis gelopen
 
 2 
I rode a bike to Veenendaal
Ik ben naar huis gelopen
  
 2
  I walked home
Note that for the perfect tense of verbs of motion, Dutch usually applies
 the auxiliary verb 
      hebben
  2
  I walked home
Note that for the perfect tense of verbs of motion, Dutch usually applies
 the auxiliary verb 
      hebben
  
  ‑>>
  when it's about the duration, and 
    zijn
 
  ‑>>
  when it's about the duration, and 
    zijn
  
  ‑>>
 when it's about the destination
 
  ‑>>
 when it's about the destination
  
 
Ik heb een uur gelopen
  
 2
  I walked for an hour
    ‑>>
Ik heb een uur gefietst
  2
  I walked for an hour
    ‑>>
Ik heb een uur gefietst 
 
     2 
 I rode a bike for an hour
 
 2 
 I rode a bike for an hour
 
more bicycling
 - traffic 
  
Ik ga naar de stad
  
  2
  3 
  I'm going to the city (for shopping, going out
  etc.)
  2
  3 
  I'm going to the city (for shopping, going out
  etc.)
Ik ga naar huis
  
  I'm going home
  ‑>> 
 
 Ik wil naar huis
  I'm going home
  ‑>> 
 
 Ik wil naar huis 
      
 2
I want to go home
We gingen naar huis
 2
I want to go home
We gingen naar huis
  
  2
  We went home
     Ik ging vroeg naar huis
2
  We went home
     Ik ging vroeg naar huis
  
  2
 3 
 4
  I went home early 
We gingen naar huis toen het donker werd
 2
 3 
 4
  I went home early 
We gingen naar huis toen het donker werd
  
  2
  2
 
Toen het donker werd gingen we naar huis
  
  We went home when it got dark 
Toen we naar huis gingen werd het donker
  We went home when it got dark 
Toen we naar huis gingen werd het donker
  
  2
  When we went home it got dark, darkness fell
  while we were going home 
Ga direct naar huis!
 2
  When we went home it got dark, darkness fell
  while we were going home 
Ga direct naar huis!
  
  2
  Go home immediately, right away 
Ik reed heel langzaam naar huis
 2
  Go home immediately, right away 
Ik reed heel langzaam naar huis
  
  2
  I rode (or drove) home very slowly 
Ik ben naar huis gelopen
  2
  I rode (or drove) home very slowly 
Ik ben naar huis gelopen
  
 2 
  I walked home
  2 
  I walked home
Hij is naar buiten gegaan
 
  2
  He went outside, he stepped out 
Hij is even naar buiten gegaan
 2
  He went outside, he stepped out 
Hij is even naar buiten gegaan
  
  He stepped out for a moment
 ‑>> 
 Hoewel het regende, ging hij toch zonder jas naar
 buiten
  He stepped out for a moment
 ‑>> 
 Hoewel het regende, ging hij toch zonder jas naar
 buiten 
  
  2
  Although it rained, despite the rain, he still
 went out without a coat
 2
  Although it rained, despite the rain, he still
 went out without a coat
     
De lift gaat naar beneden
  
  2
  3 
  4
  The elevator is going down
We gingen naar beneden met de lift
  2
  3 
  4
  The elevator is going down
We gingen naar beneden met de lift
  
  We went down in the elevator 
Ga je naar beneden?
  We went down in the elevator 
Ga je naar beneden?
  
  2
  Are you going down (downstairs)? 
Ik ga naar boven
 2
  Are you going down (downstairs)? 
Ik ga naar boven
  
  2
  3 
  I'm going up (upstairs) 
We gingen met de roltrap naar boven
  2
  3 
  I'm going up (upstairs) 
We gingen met de roltrap naar boven
  
  We went up with the escalator, we took the
  escalator up
  We went up with the escalator, we took the
  escalator up
 
- more
 boven and
  beneden 
 
Ik ga meestal om half elf naar bed
 
  2 
I usually go to bed at 10:30
 op tijd naar bed!
 
 2 
I usually go to bed at 10:30
 op tijd naar bed!
  
  get to bed in time!
  ‑>>
  get to bed in time!
  ‑>> 
Water naar de zee dragen
 
 2
 (saying) 
     ['Carrying water to the sea'] 'Carrying coal to Newcastle'
   - engaging in a pointless act
 2
 (saying) 
     ['Carrying water to the sea'] 'Carrying coal to Newcastle'
   - engaging in a pointless act
Ik rende van de ene winkel naar de andere
   
 2
I [ran] rushed from one store to the
 [other] next
  ‑>> 
Ik ga even naar de bakker
 2
I [ran] rushed from one store to the
 [other] next
  ‑>> 
Ik ga even naar de bakker
  
  2
  I'll quickly run to the bakery 
even naar de bakker!
  2
  I'll quickly run to the bakery 
even naar de bakker!
 
  running to the bakery!
  ‑>> 
 - 2
  running to the bakery!
  ‑>> 
 - 2 
Vanavond gaan we naar de bioscoop 
  
  [This evening we go to the cinema] Tonight
  we'll go see a movie 
Zullen we naar de film gaan?
  [This evening we go to the cinema] Tonight
  we'll go see a movie 
Zullen we naar de film gaan?
  
  slow
  Shall we go [to the movie] see a movie? 
We gingen naar een concert
  slow
  Shall we go [to the movie] see a movie? 
We gingen naar een concert
  
  We went to a concert 
Een paar maanden geleden zijn we naar een optreden
 van ... geweest
  We went to a concert 
Een paar maanden geleden zijn we naar een optreden
 van ... geweest   
   
    2
 
A few months ago [we've been to] we were at a
... concert
   2
 
A few months ago [we've been to] we were at a
... concert
Er zwaaide iemand naar me 
  
  2
  Someone waved to me
 2
  Someone waved to me 
 
Ik ga morgen naar de kapper
  
  I'm going to the barber tomorrow, tomorrow
  I'll get a haircut 
 Ik moet naar de kapper
  I'm going to the barber tomorrow, tomorrow
  I'll get a haircut 
 Ik moet naar de kapper
  
  2
  [I have to go to the barber]
 - I need to get a haircut 
Als het niet vanzelf overgaat ga ik ermee naar de
 dokter
  2
  [I have to go to the barber]
 - I need to get a haircut 
Als het niet vanzelf overgaat ga ik ermee naar de
 dokter
    
 If it doesn't go away by itself I'll [take it
  to] go see a doctor about it
 If it doesn't go away by itself I'll [take it
  to] go see a doctor about it
Op zondag gaan we naar de kerk
  
  2
  Sundays we go to church 
Hij gaat nooit naar de kerk
 2
  Sundays we go to church 
Hij gaat nooit naar de kerk
  
  2
  3 
  He never goes to church
  2
  3 
  He never goes to church 
Met Kerstmis gingen we naar de nachtmis
  
  At Christmas we went to
 the midnight mass
   We gingen naar de nachtmis met Kerstmis
At Christmas we went to
 the midnight mass
   We gingen naar de nachtmis met Kerstmis
  
  
  
  We gingen met Kerstmis naar de nachtmis
  
   2
 We went to midnight mass at Christmas
 
  2
 We went to midnight mass at Christmas
Want de mens gaat naar z'n eeuwig huis en de rouwklagers gaan rond op
     straat;
 
    Because man goes to his eternal home,
    and the mourners go about in the streets;
      Ecclesiastes 12:6
Because man goes to his eternal home,
    and the mourners go about in the streets;
      Ecclesiastes 12:6
Ga je op de fiets naar je werk?
  
  Do you [go by bike]
 ride your bike to work?
Kun je op de fiets naar je werk?
  Do you [go by bike]
 ride your bike to work?
Kun je op de fiets naar je werk?
  
  2
  Can you ride a bike to work,
 go to work by bike?
 2
  Can you ride a bike to work,
 go to work by bike? 
Van 't kastje naar de muur
    
  2
   ['from the cabinet to the wall']
 Van Pontius naar Pilatus
 
 2
   ['from the cabinet to the wall']
 Van Pontius naar Pilatus
   
 ['from Pontius to Pilate']
    ['from Pontius to Pilate']
  
(sayings) 
 both mean: sent on pointless errands
van hot naar her 
   

 (van hot naar haar
   
 )
(saying) 
 (sent, going) to several random directions
)
(saying) 
 (sent, going) to several random directions 
De vlucht naar voren 
  
 2
  ['escaping forward'] - a government in trouble embarking on a risky
  but popular military adventure, like the Argentine Junta's attempt
  to occupy the Falkland Islands in the 1980s, or the unfortunately succesful
  capture of Western 
  New Guinea by Indonesia in the 1960s. John le Carré, talking
  about the similar German expression 'Der Flucht nach Vorn' says
  there is no English equivalent.
  2
  ['escaping forward'] - a government in trouble embarking on a risky
  but popular military adventure, like the Argentine Junta's attempt
  to occupy the Falkland Islands in the 1980s, or the unfortunately succesful
  capture of Western 
  New Guinea by Indonesia in the 1960s. John le Carré, talking
  about the similar German expression 'Der Flucht nach Vorn' says
  there is no English equivalent.
De tering naar de nering zetten
 
 (saying)
 'to bring spending in line with income'
 (saying)
 'to bring spending in line with income'
    By itself,  (de) tering also used to mean 'tuberculosis'
      
(de) spijsvertering 
    
 ('food processing') 'digestion'
 ('food processing') 'digestion'
iemand naar de mond praten 
  
 2
 3 
(saying) 
 ['Speaking towards someone's mouth'] - Trying to get into a
  person's favor by saying what he wants to hear
 2
 3 
(saying) 
 ['Speaking towards someone's mouth'] - Trying to get into a
  person's favor by saying what he wants to hear
 A few more stock phrases:
naar de Barrabiesjes zijn
  
  2
  deceased, dead, having died - after the Eastern Guyana
'Berbice' area, a Dutch colony from 1627 to 1815, that had a murderous
 climate 
't Is naar de Filistijnen
  2
  deceased, dead, having died - after the Eastern Guyana
'Berbice' area, a Dutch colony from 1627 to 1815, that had a murderous
 climate 
't Is naar de Filistijnen
  
  [It went to the Philistines]
 - It's wrecked, ruined 
De zaal is naar de Filistijnen
  [It went to the Philistines]
 - It's wrecked, ruined 
De zaal is naar de Filistijnen
  
  2
 3 
  The hall (venue) is wrecked, ruined 
M'n gebit is naar de maan
 2
 3 
  The hall (venue) is wrecked, ruined 
M'n gebit is naar de maan
  
  2
 3 
  My teeth are ruined 
M'n stem is naar de maan
 2
 3 
  My teeth are ruined 
M'n stem is naar de maan
  
  2
  3 
  My voice is ruined, my pipes are shot
  2
  3 
  My voice is ruined, my pipes are shot 
  
naar 't huis
  
  2
  to the house 
You can as well say:
 2
  to the house 
You can as well say: 
     
naar 't huis toe
  
  to the house, towards the house
naar ... toe
  to the house, towards the house
naar ... toe   
  2
 to, towards
  2
 to, towards 
Ze liep naar 't huis toe
  
  she walked to the house,
     towards the house 
In English, you  can say 'Where are you going?' - what's your
  destination? - but 'Waar ga je?'
   is not good Dutch (it doesn't even make sense) and
 'Waar ga je naar?'  is also wrong. We say either:
  she walked to the house,
     towards the house 
In English, you  can say 'Where are you going?' - what's your
  destination? - but 'Waar ga je?'
   is not good Dutch (it doesn't even make sense) and
 'Waar ga je naar?'  is also wrong. We say either:
Waar ga je naar toe?
   
  2
  3
  2
  3 
or:  Waar ga je heen? 
  
  2
  3 
Where are you going?
  - more 
also: Waar naar toe?
  2
  3 
Where are you going?
  - more 
also: Waar naar toe?
   
 2
 3
 2
 3 
 
or: Waarheen?
   
 2
Where to?
 2
Where to?
(van het huis
   
    )
)  
van het huis weg
   
    away from the house
  ‑>>
  
away from the house
  ‑>>
 naar me toe
  
  2
 3 
  towards me
van me af
 2
 3 
  towards me
van me af
  
  2
 3 
  away from me
 2
 3 
  away from me
'Uitkijken naar'
   
  2
  to look forward to, expecting to enjoy
 2
  to look forward to, expecting to enjoy 
Ik kijk uit naar de Kerstdagen
   
 I'm looking forward
 to the Christmas Holiday
Ik kijk uit naar de feestdagen
I'm looking forward
 to the Christmas Holiday
Ik kijk uit naar de feestdagen
   
 I'm looking forward to the holidays
Iets om naar uit te kijken
I'm looking forward to the holidays
Iets om naar uit te kijken
   
 2
Something to look forward to
 2
Something to look forward to
Dutch often uses   'naar'
 
  with verbs of the senses to indicate the focus of the
 sensory experiences. English uses several
 different prepositions for this.
 with verbs of the senses to indicate the focus of the
 sensory experiences. English uses several
 different prepositions for this.
 
 - 'The Senses' page
luisteren
 
  to listen
  ‑>>
  to listen
  ‑>> 
luisteren naar
  2
3 
  listening to
2
3 
  listening to
naar muziek luisteren
 
  2
 3 
  listening to music
 ‑>> 
naar de radio luisteren
 2
 3 
  listening to music
 ‑>> 
naar de radio luisteren
 
  2
  listening to the radio
 ‑>> 
Ik luisterde naar de vogels
 2
  listening to the radio
 ‑>> 
Ik luisterde naar de vogels
  
  2
  3 
  I was listening to the birds 
Ik luister nog vaak naar ...
  2
  3 
  I was listening to the birds 
Ik luister nog vaak naar ...
  
 2
 I still often listen to ...
We liepen naar de vogels te luisteren
 2
 I still often listen to ...
We liepen naar de vogels te luisteren
 
 2
 'We were listening to the birds'
    (probably while walking)
Hij wilde niet naar de radio luisteren
 2
 'We were listening to the birds'
    (probably while walking)
Hij wilde niet naar de radio luisteren
  
 2
 He didn't want to listen to the
 radio
 Ik denk niet dat hij
  naar ons had willen luisteren
 2
 He didn't want to listen to the
 radio
 Ik denk niet dat hij
  naar ons had willen luisteren
   
 2
 
 I don't think he'd wanted to listen to us
  (he was obviously not interested in our opinion or
 advice)
(Verbs of The Senses continued below)
 
2
 
 I don't think he'd wanted to listen to us
  (he was obviously not interested in our opinion or
 advice)
(Verbs of The Senses continued below) 
(Sensory Verbs continued) 
kijken
 
  to look ‑>>
 
 to look ‑>>
kijken naar
   
 2
 3 
to look at
 2
 3 
to look at
  
Ze keken naar de wolken
   
 They were looking at the clouds
 
Ik keek naar de vogels
 They were looking at the clouds
 
Ik keek naar de vogels
  
  2
 3 
  I was looking at the birds
 vogeltjes kijken
 2
 3 
  I was looking at the birds
 vogeltjes kijken
  
  2
  3 
  [little birds] bird watching
  (jocular or pejorative) 
Ik kijk er naar
  2
  3 
  [little birds] bird watching
  (jocular or pejorative) 
Ik kijk er naar
   
 2
  3 
  4
I'm looking at it
  ‑>>
Kijk er eens goed naar
  2
  3 
  4
I'm looking at it
  ‑>>
Kijk er eens goed naar
     
  2
 3
Look at it [well] sharply,
  inspect it closely
Ik stond erbij en ik keek ernaar
 2
 3
Look at it [well] sharply,
  inspect it closely
Ik stond erbij en ik keek ernaar
  
 2 
3 
  'I was standing nearby and
 looking [at it] on'
Ik hoop er gauw naar te kunnen kijken
 2 
3 
  'I was standing nearby and
 looking [at it] on'
Ik hoop er gauw naar te kunnen kijken 
  2
3 
  I hope to [be able to] look at it soon, I hope
  I can look at it soon
2
3 
  I hope to [be able to] look at it soon, I hope
  I can look at it soon 
smaken naar
  
  2
 3 
  to taste of, to taste like 
't Smaakt naar nootjes
 2
 3 
  to taste of, to taste like 
't Smaakt naar nootjes
  
 2
 'It tastes like nuts,
 it has a nutty taste'
Het smaakt naar meer
  2
 'It tastes like nuts,
 it has a nutty taste'
Het smaakt naar meer
    
 2
 ['it tastes like more'] 'It was so good
   I'd like some more,  I wouldn't mind a second helping'
   (informal)
  2
 ['it tastes like more'] 'It was so good
   I'd like some more,  I wouldn't mind a second helping'
   (informal)
ruiken naar
  
  2
 3 
 4
  to smell of, to smell like 
't Ruikt naar regen
 2
 3 
 4
  to smell of, to smell like 
't Ruikt naar regen
      
  2
It smells like rain
 't Ruikt naar bloemetjes
 2
It smells like rain
 't Ruikt naar bloemetjes
      
  It smells like flowers
 - more smell and taste
It smells like flowers
 - more smell and taste
'Verlangen naar'
  
  2
 3 
  to long for 
Ik verlang naar m'n bed
 2
 3 
  to long for 
Ik verlang naar m'n bed
   
 2
 3 
I long for my bed
  - (sleep)
(het) verlangen
 2
 3 
I long for my bed
  - (sleep)
(het) verlangen
  
  2
  longing, desire, wish
het verlangen naar avontuur
 2
  longing, desire, wish
het verlangen naar avontuur
    
 2
  3 
  4
  5
  the longing for adventure
  2
  3 
  4
  5
  the longing for adventure 
Dutch uses   'naar'
 
  to indicate a source or an original 'used,' where English says 'after'
 to indicate a source or an original 'used,' where English says 'after'
Een kind naar een grootouder noemen
  
  2
 3
  Calling a child after a grandparent 
Een aardje naar z'n vaartje
 2
 3
  Calling a child after a grandparent 
Een aardje naar z'n vaartje
 
 2
(saying) 
 'a nature after, character like his Dad' - he is like his Dad
Vraag niet wat Nederland voor jou kan doen, maar vraag
   je af wat jij voor Nederland kunt doen
 2
(saying) 
 'a nature after, character like his Dad' - he is like his Dad
Vraag niet wat Nederland voor jou kan doen, maar vraag
   je af wat jij voor Nederland kunt doen
 
  2
 3
  
Do not ask what Holland can do for you,
  but ask yourself what you can do for Holland
 2
 3
  
Do not ask what Holland can do for you,
  but ask yourself what you can do for Holland
  
 - je, jij and jou
  - 2
(naar president Kennedy
  
 2
 after president Kennedy)
 2
 after president Kennedy) 
  zoeken 
  2
 'to search, to seek'
 ‑>>
 
 2
 'to search, to seek'
 ‑>>
zoeken naar
 
  2
3 
  to look for
2
3 
  to look for 
Ik zoek een uitspraak van de koning
 
  I'm looking for a statement by the king 
 Ik zoek naar een uispraak van de koning
  I'm looking for a statement by the king 
 Ik zoek naar een uispraak van de koning 
  2
3 
  I'm searching for a statement by the king 
op zoek naar
2
3 
  I'm searching for a statement by the king 
op zoek naar
   
  2
 3 
 'looking for, searching for' ('op zoek'
  is 'searching' and 'naar'
 2
 3 
 'looking for, searching for' ('op zoek'
  is 'searching' and 'naar'
 
  is 'for')
 Op zoek naar Atlantis
 is 'for')
 Op zoek naar Atlantis
  
  2
 3 
  Looking for Atlantis 
 Ik ben op zoek naar een kamer
 2
 3 
  Looking for Atlantis 
 Ik ben op zoek naar een kamer
  
  2
 3 
  I'm looking for a room (to rent) 
 You could as well say:
 2
 3 
  I'm looking for a room (to rent) 
 You could as well say:
 
Ik zoek een kamer
  
  2
  2
Ze vroegen naar de weg
  
  2
 3 
  They asked for the way,
 they asked for directions 
 de dorst naar kennis
 2
 3 
  They asked for the way,
 they asked for directions 
 de dorst naar kennis
 
  'the thirst for knowledge'
Hij had er wel oren naar
 'the thirst for knowledge'
Hij had er wel oren naar
  
 2
  3 
  (saying) 
 ['he had ears for it']
 - he'd like to join in (an activity)
  2
  3 
  (saying) 
 ['he had ears for it']
 - he'd like to join in (an activity)
(de) aanleiding
 
  'occasion,' 'reason,' 'trigger event'
  'occasion,' 'reason,' 'trigger event'  
naar aanleiding van
  
  2
  3 
  in reaction to, in response to
  ‑>>
  2
  3 
  in reaction to, in response to
  ‑>> 
(de) verhouding 
  
  1. relation, proportion
  1. relation, proportion
 
2. love affair, romantic relationship 
naar verhouding
  
  2
  in proportion, comparatively, relatively
  2
  in proportion, comparatively, relatively 
Hij schoot een pijl naar de boom
  
  He shot an arrow at the tree
  He shot an arrow at the tree 
For travel, Dutch often uses   'in'
 
  2 'in' rather than
 naar
 2 'in' rather than
 naar 
  
 when it's more about a stay than the travel
 
 when it's more about a stay than the travel
Ik ben nog nooit in Rome geweest
   
    I've never been to Rome
Vorig jaar zijn we in Duitsland op vakantie geweest
 I've never been to Rome
Vorig jaar zijn we in Duitsland op vakantie geweest
   
    Last year we went on vacation to Germany, 
 were on vacation in Germany
Ben je wel eens in Denemarken geweest?
 Last year we went on vacation to Germany, 
 were on vacation in Germany
Ben je wel eens in Denemarken geweest?
   
    Have you ever been to Denmark?
 Ben je ooit in Memphis geweest?
Have you ever been to Denmark?
 Ben je ooit in Memphis geweest?
   
    Have you ever been to Memphis?
 Have you ever been to Memphis?
 can also be an adjective/adverb meaning 'sick, miserable' or
 'very unpleasant, nasty'
  can also be an adjective/adverb meaning 'sick, miserable' or
 'very unpleasant, nasty'
Ik werd er helemaal naar van
 
  It (fear or other emotion)
  made me miserable all over
een nare man
 It (fear or other emotion)
  made me miserable all over
een nare man
  
  2
 a very unpleasant male person
 een nare ervaring
  2
 a very unpleasant male person
 een nare ervaring
  
  2
  3 
  a very unpleasant experience 
(de) naarling
  2
  3 
  a very unpleasant experience 
(de) naarling 
  
  2
 3
  a very unpleasant, nasty person 
(de) narigheid
 2
 3
  a very unpleasant, nasty person 
(de) narigheid
  
  2
 3 
  misery, woe, trouble 
naargeestig
 2
 3 
  misery, woe, trouble 
naargeestig
  
  2
  3 
  4
  gloomy, dreary 
een naargeestig geluid
  2
  3 
  4
  gloomy, dreary 
een naargeestig geluid
  
  2
 3 
  a dreary, depressing sound, creating a gloomy
 mood
 2
 3 
  a dreary, depressing sound, creating a gloomy
 mood  
 
(de) ambtenaar  
  civil servant, bureaucrat
  civil servant, bureaucrat 
(de) dienaar 
  servant (old-fashioned)
  servant (old-fashioned) 
(de) eigenaar 
  owner
  ‑>>
  owner
  ‑>> 
(de) kluizenaar 
  2
 3 
  hermit
 2
 3 
  hermit 
(de) kunstenaar 
  2
 3 
  artist
  ‑>>
 2
 3 
  artist
  ‑>> 
(de) leugenaar 
  2
  liar
  ‑>>
  2
  liar
  ‑>> 
(de) minnaar 
  2
  secret lover (male)
  ‑>>
 2
  secret lover (male)
  ‑>> 
  (de) maîtresse
 
  2
 3 
  mistress, secret lover
 2
 3 
  mistress, secret lover 
(de) molenaar 
  2
 3 
  miller
 2
 3 
  miller
  (de) molen
  2
  windmill, mill
 2
  windmill, mill 
(de) moordenaar 
  2
 3 
  murderer
 ‑>>
 2
 3 
  murderer
 ‑>> 
(de) tovenaar 
  2
  wizard, sorcerer
  ‑>>
 2
  wizard, sorcerer
  ‑>> 
  (de) tovenaarsleerling
 
  2
  sorcerer's apprentice
 2
  sorcerer's apprentice 
(de) weduwnaar 
  2
  widower 
  ‑>>
 2
  widower 
  ‑>> 
  (de) weduwe
 
  2
  widow
 2
  widow 
 
(de) winnaar
 
  2
 3 
  winner, (victor)
 2
 3 
  winner, (victor) 
 
  (de) verliezer
 
  2
 3 
  loser
 2
 3 
  loser 
de Evenaar
 
  the Equator 
  ‑>> 
  - 2
  the Equator 
  ‑>> 
  - 2
email - 
Copyright © Marco Schuffelen  2019. 
All rights reserved.
This material may not be published, broadcast, rewritten, redistributed, 
or hotlinked to.
Don't be a 
dief (thief) /
dievegge (female thief) -
diefstal (theft) -
stelen (to steal) -
heler (dealer in stolen goods) -
hear Dutch -
2